← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 7 van de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 7 van de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep | Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et commissions de recours compétentes en matière de port du titre professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
16 JUNI 2009. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 7 | 16 JUIN 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la |
van de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de | loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et commissions de |
beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de | recours compétentes en matière de port du titre professionnel d'une |
beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep | profession intellectuelle prestataire de services |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de | Vu la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et commissions |
beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de | de recours compétentes en matière de port du titre professionnel d'une |
beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep, artikel 7; | profession intellectuelle prestataire de services, l'article 7; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 février 2009; |
februari 2009; | |
Gelet op advies 46.345/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april | Vu l'avis 46.345/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2009 en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Iedere persoon ingeschreven op de lijst bedoeld in |
Article 1er.§ 1er. Toute personne inscrite sur la liste visée à |
artikel 3 van de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de | l'article 3 de la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et |
beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep die één of meer tuchtstraffen heeft opgelopen, kan bij de beroepscommissie een aanvraag tot eerherstel indienen. Deze aanvraag is slechts ontvankelijk op voorwaarde dat : 1° een termijn van vijf jaar is verstreken sedert de datum van de definitieve beslissing waarbij de laatste tuchtstraf is uitgesproken; 2° betrokkene strafrechtelijk eerherstel heeft gekregen indien hij een tuchtstraf heeft opgelopen voor een feit dat tot een strafrechtelijke veroordeling aanleiding heeft gegeven; | commissions de recours compétentes en matière de port du titre professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services qui a encouru une ou plusieurs sanctions disciplinaires peut introduire une demande en réhabilitation auprès de la commission de recours. Cette demande n'est recevable que si : 1° un délai de cinq ans s'est écoulé depuis la date de la décision définitive prononçant la dernière peine disciplinaire; 2° l'intéressé a obtenu la réhabilitation en matière pénale au cas où une sanction disciplinaire a été prise pour un fait qui a donné lieu à une condamnation pénale; |
3° een termijn van twee jaar is verstreken sedert de beslissing van de | 3° un délai de deux ans s'est écoulé depuis la décision de la |
beroepscommissie is uitgesproken, ingeval deze een vorige aanvraag | commission de recours, au cas où celle-ci a rejeté une demande |
heeft afgewezen. | antérieure. |
§ 2. Na ontvangst van de aanvraag tot eerherstel, vraagt de griffier | § 2. Dès réception de la demande de réhabilitation, le greffier |
het advies van de commissie. Bij gebrek aan advies binnen de maand na | demande l'avis de la commission. A défaut d'avis dans le mois de cette |
deze aanvraag, wordt dit advies gunstig geacht. | demande, cet avis est présumé favorable. |
§ 3. De artikelen 15 tot en met 18 van het koninklijk besluit van 21 | § 3. Les articles 15 à 18 compris de l'arrêté royal du 21 mars 2007 |
maart 2007 tot vaststelling van de procedure en de termijnen voor de | déterminant la procédure et les délais devant les chambres des |
kamers van de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn | commissions et des commissions de recours compétentes en matière de |
inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend | port du titre professionnel d'une profession intellectuelle |
intellectueel beroep en tot vaststelling van de inwerkingtreding van | prestataire de services et déterminant l'entrée en vigueur de la loi |
de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de | du 13 juillet 2006 relative aux commissions et commissions de recours |
beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de | compétentes en matière de port du titre professionnel d'une profession |
beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep, met | intellectuelle prestataire de services, à l'exception de l'article 15 |
uitzondering van artikel 15, tweede lid en artikel 18, derde lid, | deuxième alinéa et l'article 18, troisième alinéa, tels qu'appliqués |
zoals toegepast in tuchtzaken, zijn van toepassing bij de behandeling | en matière disciplinaire, sont applicables lors du traitement d'une |
van een aanvraag om eerherstel zoals voorzien in § 1. | demande de réhabilitation visée au § 1er. |
De beroepscommissie neemt haar beslissing binnen de twee maanden na de | La commission de recours prend sa décision dans les deux mois de la |
ontvangst van de aanvraag tot eerherstel. | réception de la demande de réhabilitation. |
§ 4. De beslissing tot verlening van eerherstel doet voor de toekomst | § 4. La décision accordant la réhabilitation fait cesser pour l'avenir |
alle gevolgen ophouden van de sancties waarop deze beslissing toepassing vindt. | tous les effets des sanctions auxquelles cette décision s'applique. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Middenstand is belast met de |
Art. 2.La Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |