← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het gewaarborgd minimummaandloon "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het gewaarborgd minimummaandloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le salaire minimum mensuel garanti |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, | collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le |
het gewaarborgd minimummaandloon (1) | salaire minimum mensuel garanti (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, | travail du 16 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le |
het gewaarborgd minimummaandloon. | salaire minimum mensuel garanti. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 | Convention collective de travail du 16 octobre 2003 |
Gewaarborgd minimummaandloon | Salaire minimum mensuel garanti |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2004 | (Convention enregistrée le 6 février 2004 |
onder het nummer 69759/CO/104) | sous le numéro 69759/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
uitvoering van het sectoraal akkoord van 17 april 2003. | de l'accord sectoriel du 17 avril 2003. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (nr. | Elle remplace la convention collective de travail du 2 juin 1999 (n° |
51316/CO/104), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van | 51316/CO/104), modifiée par la convention collective de travail du 10 |
10 mei 2001 (nr. 57651/CO/104). | mai 2001 (n° 57651/CO/104). |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die | La présente convention collective de travail est d'application dans |
onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen | les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie |
en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst | sidérurgique (CP n° 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont |
voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden, met uitzondering | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'ouvrier, à |
van jobstudenten. | l'exclusion des étudiant(e)s jobistes. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag | CHAPITRE III. - Montant |
Voor de werknemers tewerkgesteld in een industriële functie wordt het | En ce qui concerne les travailleurs occupés à un poste industriel, le |
gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 maart 2003 | salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la date du 1er |
vastgesteld op 1.464,51 EUR bruto/maand in een stelsel van 37 | mars 2003 à 1.464,51 EUR brut/mois dans un régime de 37 |
uur/week, inclusief alle productiepremies, voor volledige | heures/semaine, toutes primes de production comprises, pour des |
maandprestaties. | prestations mensuelles complètes. |
De toepassing van dit minimum bedrag mag geen enkele weerslag hebben | L'application de ce minimum ne peut avoir aucun effet sur les |
op de effectieve lonen die dit minimum reeds overschrijden en mag niet | rémunérations effectives le dépassant déjà et ne peut être invoquée |
ingeroepen om de loonbarema's of dito hiërarchie die in de | pour modifier les barèmes ou hiérarchie salariale en vigueur dans les |
ondernemingen van kracht zijn, te wijzigen. | entreprises. |
Dit minimumloon is gekoppeld aan de evolutie van de index der | Ce salaire minimum est lié à l'évolution de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen volgens de modaliteiten van de collectieve | consommation suivant les modalités de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 januari 1974. | travail du 10 janvier 1974. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
maart 2003. Ze wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. Zij vervangt | mars 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace |
vanaf 1 maart 2003, datum van zijn inwerkingtreding, de collectieve | à partir du 1er mars 2003, à la date de son entrée en vigueur, la |
arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (nr. 51316/CO/104) gewijzigd door | convention collective de travail du 2 juin 1999 (n° 51316/CO/104), |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 (nr. 57651/CO/104). | modifiée par la convention collective de travail du 10 mai 2001 (n° 57651/CO/104). |
Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de |
drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van | trois mois, notifié par pli recommandé adressé au président de la |
het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104). | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° 104). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |