Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, strekkende tot de omzetting van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar de euro, voorkomende in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing voor het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, geregistreerd onder het nummer 59169/CO/111 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la modification de la convention collective de travail du 17 septembre 2001, visant la conversion en euro des montants exprimés en francs belges figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application pour la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, enregistrée sous le numéro 59169/CO/111 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2002, | collective de travail du 15 avril 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de wijziging van de collectieve | électrique, relative à la modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, strekkende tot de omzetting | travail du 17 septembre 2001, visant la conversion en euro des |
van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar de euro, | montants exprimés en francs belges figurant dans certaines conventions |
voorkomende in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van | collectives de travail d'application pour la Commission paritaire des |
toepassing voor het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | constructions métallique, mécanique et électrique, enregistrée sous le |
elektrische bouw, geregistreerd onder het nummer 59169/CO/111 (1) | numéro 59169/CO/111 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2002, | travail du 15 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de wijziging van de collectieve | électrique, relative à la modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, strekkende tot de omzetting | travail du 17 septembre 2001, visant la conversion en euro des |
van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar de euro, | montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions |
voorkomende in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van | collectives de travail d'application pour la Commission paritaire des |
toepassing voor het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | constructions métallique, mécanique et électrique, enregistrée sous le |
elektrische bouw, geregistreerd onder het nummer 59169/CO/111. | numéro 59169/CO/111. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2002 | électrique Convention collective de travail du 15 avril 2002 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september | Modification de la convention collective de travail du 17 septembre |
2001, strekkende tot de omzetting van de bedragen uitgedrukt in | 2001, visant la conversion en euro des montants exprimés en franc |
Belgische frank naar de euro, voorkomende in sommige collectieve | belge figurant dans certaines conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten van toepassing voor het Paritair Comité voor de | d'application pour la Commission paritaire des constructions |
metaal-, machine- en elektrische bouw, geregistreerd onder het nummer | métallique, mécanique et électrique, enregistrée sous le numéro |
59169/CO/111 (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het | 59169/CO/111 (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro |
nummer 63326/CO/111) | 63326/CO/111) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair | employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van die welke bruggen en metalen gebinten monteren. | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | charpentes métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging | CHAPITRE II. - Modification |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en vervangt de |
Art. 4.La présente convention collective de travail modifie et |
artikelen 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | remplace les articles 4 et 5 de la convention collective de travail du |
september 2001, strekkende tot de omzetting van de bedragen uitgedrukt | 17 septembre 2001, visant la conversion en euro des montants exprimés |
in Belgische frank naar de euro, voorkomende in sommige collectieve | en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten van toepassing voor het Paritair Comité voor de | travail d'application pour la Commission paritaire des constructions |
metaal-, machine- en elektrische bouw, geregistreerd onder het nummer | métallique, mécanique et électrique, enregistrée sous le numéro |
59169/CO/111. | 59169/CO/111. |
Art. 5.Deze wijziging heeft uitsluitend betrekking op de omzetting |
Art. 5.Cette modification vise exclusivement la conversion à l'euro |
naar de euro van de loonsverhoging van 3 BEF, voorzien in punt 2.1. | de l'augmentation salariale de 3 BEF, prévue au point 2.1. de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, houdende het | convention collective de travail du 23 avril 2001, tenant l'accord |
nationaal akkoord 2001-2002 (geregistreerd onder het nummer | national 2001-2002 (enregistrée sous le numéro 57347/CO/111), et |
57347/CO/111), en de aanpassing van de minimumlonen met 3 BEF, | l'adaptation des salaires minima de 3 BEF, prévue au point 2.2. du |
voorzien in punt 2.2. van hetzelfde nationaal akkoord 2001-2002. | même accord national 2001-2002. |
Voor het overige laat deze collectieve arbeidsovereenkomst alle andere | |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september | Les autres dispositions de la convention collective de travail du 17 |
2001 onverkort bestaan. | septembre 2001 ne sont pas atteintes par les dispositions de cette |
convention collective de travail. | |
Art. 6.De nieuwe artikelen 4 en 5 van de collectieve |
Art. 6.Les nouveaux articles 4 et 5 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 september 2001 luiden als volgt : | travail du 17 septembre 2001 sont libellés comme suit : |
" Art. 4.§ 1. De omrekening in euro gebeurt door het bedrag in |
" Art. 4.§ 1er. La conversion en euro se fait en divisant le montant |
Belgische frank te delen door de omrekeningskoers (40,3399). | en franc belge par le cours de conversion (40,3399). |
§ 2. Een bedrag wordt in euro afgerond met twee decimalen meer dan het | § 2. Un montant est arrondi en euro deux décimales au-delà du nombre |
aantal decimalen in Belgische frank, met naleving van de bepalingen in | de décimales en franc belge, dans le respect des dispositions de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst of het gebruik. | convention collective de travail ou de l'usage. |
In afwijking hiervan zal voor de omzetting naar de euro van de | En dérogation de l'alinéa précédent le calcul de la conversion de |
loonsverhoging van 3 BEF, voorzien in punt 2.1. van het nationaal | l'augmentation salariale de 3 BEF, prévue au point 2.1. de l'accord |
akkoord 2001-2002 van 23 april 2001 en de aanpassing van de | national 2001-2002 du 23 avril 2001 et l'adaptation des salaires |
minimumlonen met 3 BEF, voorzien in punt 2.2. van hetzelfde nationaal | minima de 3 BEF, prévue au point 2.2. du même accord national |
akkoord 2001-2002 de berekening gebeuren tot vier cijfers na de komma. | 2001-2002 se fera jusqu'à quatre décimales après la virgule. Le |
Het vierde cijfer na de komma blijft dan ongewijzigd, indien het | quatrième chiffre est inchangé si le cinquième chiffre après la |
vijfde cijfer na de komma lager is dan 5, en verhoogt met één eenheid | virgule est inférieur à 5. Il augmente d'une unité si le cinquième |
indien het vijfde cijfer na de komma 5 of meer bedraagt. | chiffre après la virgule est 5 ou plus. |
§ 3. De toepassing van een indexering en/of een | § 3. L'application d'une indexation et/ou d'un coefficient de |
vermenigvuldigingscoëfficiënt op dit bedrag tot 31 december 2001 | multiplication à ce montant jusqu'au 31 décembre 2001 se fait sur base |
gebeurt op basis van het in bedrag in Belgische frank dat geïndexeerd | |
en vervolgens eventueel vermenigvuldigd en/of verhoogd wordt en | du montant en franc belge qui est indexé et ensuite éventuellement |
afgerond wordt met naleving van de bepalingen van de collectieve | multiplié et/ou majoré et arrondi dans le respect des dispositions de |
arbeidsovereenkomst of het gebruik. Het resultaat wordt in euro | la convention collective de travail ou de l'usage. Le résultat est |
omgerekend volgens de regels vermeldt in de § § 1 en 2. | converti en euro suivant les règles énoncées aux § § 1er et 2. |
§ 4. Het te betalen bedrag in euro wordt afgerond met twee decimalen | § 4. Le montant à payer en euro est arrondi à deux décimales suivant |
volgens de zogenaamde rekenkundige afronding. | l'arrondissement dit arithmétique. |
§ 5. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen bedragen, | § 5. Les montants repris dans cette convention collective de travail, |
uitgedrukt in Belgische frank, blijven geldig tot en met 31 december | exprimés en franc belge, restent valables jusqu'au 31 décembre inclus. |
2001. » | » |
" Art. 5.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste en de |
" Art. 5.Les articles ou parties d'articles qui sont mentionnés dans |
vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden | la première et la quatrième colonne de la (des) rangée(s) suivante(s) |
vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. | du tableau ci-dessous ont trait à cette convention collective de travail. |
Voor de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de tweede | Pour les montants mentionnés en franc belge dans la deuxième colonne |
kolom van de tabel gelden vanaf 1 januari 2002 de bedragen die in euro | du tableau, ce sont les montants mentionnés en euro dans la troisième |
worden vermeld in de derde kolom. | colonne qui sont valables à partir du 1er janvier 2002. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail, entre en vigueur |
april 2002 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden | 1er avril 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
opgezegd door één der ondertekenende partijen, mits zes maanden op | être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis |
voorhand opzegging wordt betekend per aangetekende brief gericht aan | de six mois signifié par lettre recommandée adressée au président de |
de voorzitter van het Paritair Comité voor metaal-, machine- en | la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw. | électrique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |