Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, | collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval (1) | à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bosontginningen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, | travail du 8 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval. | à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 | Convention collective de travail du 8 octobre 2003 |
Uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval | Indemnité en cas d'accident mortel du travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2004 | (Convention enregistrée le 8 janvier 2004 sous le numéro |
onder het nummer 69195/CO/125.01) | 69195/CO/125.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor | Par "Fonds Forestier" on entend : le "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van de bosontginningen". | des exploitations forestières". |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarde | CHAPITRE II. - Condition d'octroi |
Art. 2.Het overlijden van de werkman dat het recht opent op de |
Art. 2.Le décès de l'ouvrier ouvrant le droit à l'indemnité régie par |
uitkering, geregeld door deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet | la présente convention collective de travail doit résulter d'un |
het gevolg zijn van een arbeidsongeval vergoedbaar door de bevoegde verzekeraar. | accident du travail indemnisable par l'assureur compétent. |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | CHAPITRE III. - Bénéficiaires |
Art. 3.De vergoeding verschuldigd krachtens deze overeenkomst wordt |
Art. 3.L'indemnité due en application de la présente convention est |
uitbetaald aan de overlevende echtgenoot (echtgenote) of aan de | payée au conjoint survivant ou à la personne avec laquelle l'ouvrier |
persoon met wie de werkman samenwoonde of, bij ontstentenis, aan zijn | cohabitait ou, à défaut, à ses descendants. |
afstammelingen. | |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de uitkering | CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité |
Art. 4.Het bedrag van de uitkering wordt vastgesteld op 2 500 EUR |
Art. 4.Le montant de l'indemnité est porté à 2 500 EUR à dater du 1er |
vanaf 1 januari 2003. | janvier 2003. |
HOOFDSTUK V. - Uitbetalingsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités de payement |
Art. 5.De vergoeding wordt door het "Bosuitbatingsfonds" uitbetaald |
Art. 5.L'indemnité est payée aux ayant droits par le "Fonds |
op verzoek van een in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde | Forestier" à la demande d'une organisation syndicale représentée au |
vakorganisatie waarbij de overleden werkman aangesloten was of op | sein du Conseil national du travail à laquelle l'ouvrier décédé |
vraag van de rechthebbenden bedoeld in artikel 3. | appartenait ou à la demande des ayants droits dont question à l'article 3. |
Art. 6.Het paritair beheerscomité van het "Bosuitbatingsfonds" |
Art. 6.Le comité paritaire de gestion du "Fonds Forestier" détermine |
bepaalt de bewijsstukken die bij de aanvraag tot uitbetaling van de | les documents justificatifs à joindre à la demande de payement de |
uitkering worden gevoegd. | l'indemnité. |
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires |
Art. 7.Vanaf haar inwerkingtreding, vervangt deze collectieve |
Art. 7.A partir de son entrée en vigueur, la présente convention |
arbeidsovereenkomst de overeenkomst van 9 mei 2001 algemeen verbindend | collective de travail remplace la convention du 9 mai 2001 rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 30 januari 2003 (Belgisch | obligatoire par arrêté royal du 30 janvier 2003 (Moniteur belge du 22 |
Staatsblad van 22 mei 2003). | mai 2003). |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en is voor onbepaalde tijd gesloten. | le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door iedere partij worden opgezegd, mits inachtneming van een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende brief | de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |