Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, | collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la |
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal | cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les |
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (1) | entreprises horticoles" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende Fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten | travail du 30 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la |
de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het | cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les |
tuinbouwbedrijf". | entreprises horticoles". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003 | Convention collective de travail du 30 juillet 2003 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal | Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie |
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 15 | pour les entreprises horticoles" (Convention enregistrée le 15 |
september 2003 onder het nummer 67519/CO/145) | septembre 2003 sous le numéro 67519/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de | entreprises horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité |
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit de bloementeelt betreft of | principale concerne la floriculture ou consiste en l'aménagement et |
bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen, en op de | l'entretien de parcs et jardins, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières |
door hen tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters. | occupés par ces employeurs. |
HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen | CHAPITRE II. - Cotisations patronales |
Art. 2.In toepassing van artikel 14, van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 14, de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité | travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor | pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence, et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991 | royal du 3 octobre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991), la |
(Belgisch staatsblad van 29 oktober 1991), wordt de werkgeversbijdrage | cotisation des employeurs au "Fonds social et de garantie pour les |
aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" als volgt vastgesteld : | entreprise horticoles" est fixée comme suit : |
- voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die op reguliere basis | - en ce qui concerne les ouvriers qui ont été engagés sur base |
in dienst zijn genomen, dit wil zeggen met uitzondering van het | régulière, c'est-à-dire excepté le personnel saisonnier et |
seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van | occasionnel, comme visé à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders : | travailleurs : |
- vanaf 1 juli 2003 : 12,40 pct. van de loonmassa, met inbegrip van de | - à partir du 1er juillet 2003 : 12,40 p.c. de la masse salariale, y |
0,25 pct. voor de risicogroepen; | compris les 0,25 p.c. pour les groupes à risque; |
- voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die bedoeld worden in | - en ce qui concerne les ouvriers visés à l'article 8bis de l'arrêté |
het artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969; | royal du 28 novembre 1969; |
- vanaf 1 juli 2003 : 12,40 pct. van de loonmassa met inbegrip van de | - à partir du 1er juillet 2003 : 12,40 p.c. de la masse salariale, y |
0,25 pct. voor de risicogroepen. | compris les 0,25 p.c. pour les groupes à risque. |
Art. 3.In toepassing van artikel 15 van dezelfde collectieve |
Art. 3.En application de l'article 15 de la même convention |
arbeidsovereenkomst, wordt de bij artikel 2 vastgestelde | collective de travail, la cotisation fixée par l'article 2 est perçue |
werkgeversbijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale. |
Sociale Zekerheid. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2003 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | effets le 1er juillet 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004. De Minister van Werk, | Elle remplace la convention collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation des employeurs au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles". Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |