Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/06/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot toekenning van anciënniteitsverlof "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot toekenning van anciënniteitsverlof Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, octroyant un congé d'ancienneté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du
van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot toekenning van protocole d'accord du 30 juin 2003, octroyant un congé d'ancienneté
anciënniteitsverlof (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du
protocolakkoord van 30 juni 2003, tot toekenning van anciënniteitsverlof. protocole d'accord du 30 juin 2003, octroyant un congé d'ancienneté.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 Convention collective de travail du 30 juin 2003
Uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, toekenning van Exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, octroi d'un congé
anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 d'ancienneté (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le
onder het nummer 67734/CO/302) numéro 67734/CO/302)

Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
verstaan onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.

Art. 2.In de ondernemingen bedoeld in artikel 1 waarin nog geen

Art. 3.Dans les entreprises visées à l'article 1er qui ne connaissent

gelijkaardig voordeel bestaat en die niet vallen onder het pas encore d'avantage similaire et qui ne tombent pas sous le champ
toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 d'application de la convention collective de travail du 27 août 2001,
augustus 2001, betreffende de toekenning van anciënniteitverlof,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 november octroyant un congé d'ancienneté, rendue obligatoire par arrêté royal
2002,wordt : du 5 novembre 2002 :
1° bij elke 10e verjaring van elke arbeidsovereenkomst in de 1° à chaque 10e anniversaire de chaque contrat de travail dans
onderneming aan de voltijdse werknemers een betaalde extralegale l'entreprise, un jour de congé extralégal rémunéré est octroyé
verlofdag jaarlijks toegekend, en toegevoegd aan de wettelijke annuellement aux travailleurs à temps plein et ajouté aux jours de
vakantiedagen waarop de werknemers recht hebben congé légaux auxquels ont droit ces travailleurs
2° bij elke 10e verjaring van de arbeidsovereenkomst in de onderneming 2° à chaque 10e anniversaire du contrat de travail dans l'entreprise,
aan de deeltijdse werknemers een betaalde extralegale verlofdag un jour de congé extralégal rémunéré est octroyé annuellement,
jaarlijks toegekend in verhouding tot hun contractuele arbeidsduur, en proportionnellement à leur durée de travail contractuelle, aux
toegevoegd aan de wettelijke vakantiedagen waarop de werknemers recht travailleurs à temps partiel et ajouté aux jours de congé légaux
hebben. De betaalde extralegale verlofdagen kunnen slechts opgenomen worden in auxquels ont droit ces travailleurs.
onderling akkoord met de werkgever. Zij moeten worden opgenomen ten Les jours de congé extralégaux rémunérés ne peuvent être pris que de
commun accord avec l'employeur. Ils doivent être pris au plus tard le
laatste op 31 december van het jaar van toekenning. In geval van 31 décembre de l'année d'octroi. En cas d'impossibilité ne résultant
onmogelijkheid, niet te wijten aan een wettelijke schorsing van de
arbeidsovereenkomst, kunnen de extralegale verlofdagen worden pas d'une suspension légale du contrat de travail, ces jours de congé
overgedragen naar het volgend kalenderjaar. extralégaux peuvent être reportés à l'année civile suivante.

Art. 3.Het loon voor de extralegale verlofdagen wordt berekend volgens de wetgeving op de wettelijke feestdagen.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2003. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004. De Minister van Werk,

Art. 3.La rémunération des jours de congé extralégaux est calculée selon la législation sur les jours fériés légaux.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^