Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, betreffende de vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit et cinq heures |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, | collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot wijziging van de | protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, betreffende de | convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les |
vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers | conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant |
die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur (1) | des prestations de travail entre minuit et cinq heures (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid; | Vu la loi du 17 février 1997 concernant le travail de nuit; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, | Vu la convention collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, fixant les |
vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers | conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant |
die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur, algemeen | des prestations de travail entre minuit et cinq heures, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000; | obligatoire par arrêté royal du 13 novembre 2000; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten | travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
protocolakkoord van 30 juni 2003, tot wijziging van de collectieve | protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la |
arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, betreffende de vaststelling | convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les |
van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die | conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant |
arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur. | des prestations de travail entre minuit en cinq heures. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. | Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. |
Koninklijk besluit van 13 november 2000, Belgisch Staatsblad van 23 | Arrêté royal du 13 octobre 2000, Moniteur belge du 23 décembre 2000. |
december 2000. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 | Convention collective de travail du 30 juin 2003 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, wijziging van de | Exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, modification de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, tot vaststelling | convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les |
van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die | conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant |
arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur (Overeenkomst | des prestations de travail entre minuit et cinq heures (Convention |
geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67736/CO/302) | enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro 67736/CO/302) |
Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemer" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 4.Les articles 4 et 7 de la convention collective de travail du |
|
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998 tot |
9 décembre 1998 fixant les conditions de travail et de rémunération |
vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers | des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit |
die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en 5 uur, algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000, | et 5 heures, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 novembre 2000, |
worden de artikelen 4 en 7 als volgt vervangen : | sont remplacés par ce qui suit : |
" Art. 4.In uitvoering van artikel 8 van de wet, hebben de werknemers, |
" Art. 4.En exécution de l'article 8 de la loi, les travailleurs visés |
bedoeld in artikelen 2, 3°, van onderhavige collectieve | à l'article 2, 3° de la présente convention collective de travail et |
arbeidsovereenkomst en die vergoed worden op basis van een vast uur- | qui sont rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe ou |
of maandloon of die vergoed worden op basis van een dienstpercentage, | d'un pourcentage de service, ont droit à un supplément salarial de |
recht op een loontoeslag van 0,98 EUR per uur en dit voor alle | 0,98 EUR par heure et ce, pour chaque heure de travail prestée entre |
arbeidsuren gepresteerd tussen middernacht en vijf uur 's morgens. »; | minuit et cinq heures. »; |
" Art. 7.De loontoeslag zoals vermeld in artikel 4 van deze |
" Art. 7.Le supplément salarial tel que mentionné à l'article 4 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst zal telkenmale op 1 januari van ieder | présente convention collective de travail est adapté chaque fois au 1er |
kalenderjaar aangepast worden aan het indexcijfer voor | janvier de chaque année civile à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen volgens de hiernavolgende methode : | selon la méthode suivante : |
(loontoeslag x referte-indexcijfer) : vorig referte-indexcijfer | (supplément salarial x indice de référence) : indice de référence précédent |
Onder "referte-indexcijfer" dient verstaan te worden : het rekenkundig | Par "indice de référence", il y a lieu d'entendre : la moyenne |
gemiddelde van het voortschrijdend gemiddelde van het | arithmétique des valeurs moyennes de l'indice de santé au cours des |
gezondheidsindexcijfer van de vier laatste maanden voor de maanden | quatre derniers mois pour les mois d'octobre et de novembre de l'année |
oktober en november van het voorbije kalenderjaar. Het | civile précédente. L'indice de référence comprend deux décimales |
referte-indexcijfer omvat twee decimalen vooraf afgerond naar het | préalablement arrondies au chiffre supérieur si la troisième décimale |
hoger cijfer, indien de derde decimaal gelijk is aan of groter dan | est égale ou supérieure à cinq. |
vijf. De aangepaste loontoeslag wordt afgerond op 4 decimalen na de komma. Wanneer het vijfde decimaal lager is dan 5 wordt er geen rekening mee gehouden. Wanneer het vijfde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5, wordt het af te ronden decimaal met een eenheid verhoogd. » Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2003 met uitzondering van artikel 2, 3de lid dat in voege treedt op 1 januari 2004. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 3 maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004. De Minister van Werk, |
Le supplément salarial adapté est arrondi à 4 décimales après la virgule. Lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, il n'en est pas tenu compte. Lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la décimale à arrondir est arrondie à l'unité supérieure. » Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2003, à l'exception de l'article 2, alinéa 3 qui entre en vigueur au 1er janvier 2004. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |