Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, | collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval (1) | à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bosontginningen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, | travail du 8 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval. | à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 | Convention collective de travail du 8 octobre 2003 |
Uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval | Indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2004 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 janvier 2004 sous le numéro |
69193/CO/125.01) | 69193/CO/125.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'appplication |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor | Par "Fonds Forestier" on entend : le "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van de bosontginning". | des exploitations forestières". |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader van artikel 3, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 | le cadre de l'article 3, § 1er de la convention collective de travail |
oktober 1996 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, | du 2 octobre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen" genaamd en tot | "Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières" et en |
vaststelling van zijn statuten en gewijzigd door de collectieve | fixant ses statuts et modifiée par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 26 juni 2003. | du 26 juin 2003. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 3.Om de door deze collectieve arbeidsovereenkomst geregelde |
Art. 3.Pour bénéficier de l'indemnité régie par la présente |
uitkering te genieten, moet de werkman aan de volgende voorwaarden | convention collective de travail, l'ouvrier doit répondre aux |
voldoen : | conditions suivantes : |
a) tewerkgesteld zijn door een werkgever bedoeld in artikel 1 bij de | a) être occupé au service d'un employeur visé à l'article 1er au |
aanvang van de arbeidsongeschiktheid die het recht op de vergoeding | moment où prend cours l'incapacité de travail ouvrant le droit à |
opent; | l'allocation; |
b) vergoed worden ingevolge de bepalingen die van kracht zijn voor de | b) être indemnisé conformément aux dispositions régissant l'assurance |
verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of | obligatoire maladie-invalidité et/ou accident du travail; |
arbeidsongevallenverzekering; | |
c) de vergoeding voor mechanische gereedschappen genoten hebben | c) avoir bénéficié de l'indemnité d'outillage mécanisée, au cours de |
tijdens het jaar dat het begin van de arbeidsongeschiktheid | l'année précédant le début de l'incapacité de travail. |
voorafgaat. | |
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsperiode | CHAPITRE IV. - Période d'octroi |
Art. 4.De aanvullende vergoeding wordt toegekend door het |
Art. 4.L'indemnité complémentaire est octroyée par le "Fonds |
"Bosuitbatingsfonds" vanaf de eenendertigste dag van de | Forestier" à partir du trente et unième jour d'incapacité, déclaré par |
arbeidsongeschiktheid, aangegeven door de bevoegde instelling. | l'organisme compétent. |
Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt gedurende maximum 100 dagen |
Art. 5.L'indemnité complémentaire est accordée pendant maximum 100 |
(in de 6 dagenweek) per ongeschiktheidsperiode toegekend. | jours (régime 6 jours) par période d'incapacité. |
HOOFDSTUK V. - Bedrag van de uitkering | CHAPITRE V. - Montant de l'indemnité |
Art. 6.Vanaf 1 januari 2003, wordt het bedrag van de dagelijkse |
Art. 6.A partir du 1er janvier 2003, le montant de l'indemnité |
uitkering op 2,5 EUR gebracht. | journalière est porté à 2,5 p.c. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en is voor onbepaalde tijd gesloten. | le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door iedere ondertekenende partij mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
betekening aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois |
bosontginningen, per aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les |
drie maanden. | exploitations forestières. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |