Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 301, § 1, derde lid, en 302 van de programmawet van 22 december 2003 en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal portant exécution des articles 301, § 1er, alinéa 3, et 302 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifiant, en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen | 16 JUIN 2004. - Arrêté royal portant exécution des articles 301, § 1er, |
301, § 1, derde lid, en 302 van de programmawet van 22 december 2003 | alinéa 3, et 302 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifiant, |
en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing (1) | en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles |
de artikelen 250, 300, § 1 en 312; | 250, 300, § 1er et 312; |
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment les articles 301, § |
artikelen 301, § 1, derde lid, en 302; | 1er, alinéa 3 et 302; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90, § 1, gewijzigd bij | Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90, § 1er, modifié par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei | royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999, 5 décembre |
1999, 5 december 2000, 3 april 2003 en 28 september 2003; | 2000, 3 avril 2003 et 28 septembre 2003; |
Gelet op het advies van de Europese Commissie gegeven op 20 april | Vu l'avis de la Commission européenne donné le 20 avril 2004; |
2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 mai 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 17 mai 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- artikel 301 van de programmawet van 22 december 2003 een door de | - l'article 301 de la loi-programme du 22 décembre 2003 contient une |
Europese Commissie toegelaten maatregel bevat ten gunste van | mesure, autorisée par la Commission européenne, en faveur des |
ondernemingen waarin ploegenarbeid of nachtarbeid wordt verricht; | entreprises où s'effectue un travail en équipe ou un travail de nuit; |
- dit besluit de uitvoering betreft van de artikelen 301, § 1, derde | - le présent arrêté concerne l'exécution des articles 301, § 1er, |
lid, en 302 van de genoemde programmawet; | alinéa 3, et 302 de la loi-programme précitée; |
- dit besluit tevens de inwerkingtreding vastlegt van de maatregel | - cet arrêté fixe également l'entrée en vigueur de la mesure précitée |
vanaf 1 juli 2004; | à partir du 1er juillet 2004; |
- het percentage bedoeld in artikel 301, § 1 van de genoemde | - pour l'année 2004, le pourcentage visé à l'article 301, § 1er de la |
programmawet voor het jaar 2004 moet worden vastgelegd zodat dit | loi-programme précitée doit être fixé de telle manière que ce dernier, |
laatste, gelet op de inwerkingtreding, op jaarbasis overeenstemt met | vu la date d'entrée en vigueur, corresponde, sur base annuelle, à 0,5 |
0,5 pct.; dat het derhalve vereist is dat de betrokken werkgevers | p.c.; qu'il est par conséquent requis que les employeurs concernés |
onverwijld in kennis worden gesteld van de modaliteiten van | soient informés sans retard des modalités de mise en oeuvre de cette |
tenuitvoerlegging teneinde hen toe te laten hun aanvullende | mesure afin de pouvoir remplir leurs obligations complémentaires en |
verplichtingen inzake bedrijfsvoorheffing te vervullen; | matière de précompte professionnel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, de |
Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 90, § 1, KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke |
Article 1er.L'article 90, § 1er, de l'AR/CIR 92, modifié par les |
besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei 1999, 5 december | arrêtés royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999, 5 |
2000, 3 april 2003 en 28 september 2003, wordt aangevuld met het | décembre 2000, 3 avril 2003 et 28 septembre 2003, est complété par |
volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel | « Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 301 de |
la loi-programme du 22 décembre 2003 doivent, pour la période au cours | |
301 van de programmawet van 22 december 2003, moeten, voor de periode | de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles ils ne |
waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij een bedrag aan | doivent pas verser au Trésor un montant de précompte professionnel |
bedrijfsvoorheffing dat gelijk is aan 1 pct. van de in dat artikel | égal à 1 p.c. des rémunérations imposables définies au même article, |
omschreven belastbare bezoldigingen niet in de schatkist moeten | |
storten, twee afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing | remettre deux déclarations distinctes en matière de précompte |
overleggen volgens het hierna volgend onderscheid : | professionnel selon la distinction suivante : |
- de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft betrekking op de | - la première déclaration au précompte professionnel se rapporte aux |
aan al de werknemers betaalde of toegekende bezoldigingen en moet de | rémunérations payées ou attribuées à tous les travailleurs et elle |
volgende specifieke vermeldingen bevatten : | doit contenir les mentions spécifiques suivantes : |
- in het vak "belastbare inkomsten" : de door de werkgever voor die | - dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables |
periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen; | payées ou attribuées par l'employeur pour cette période; |
- in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : de ingehouden | - dans le cadre "précompte professionnel dû" : le précompte |
bedrijfsvoorheffing; | professionnel retenu; |
- de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft uitsluitend | - la deuxième déclaration au précompte professionnel se rapporte |
betrekking op de in het voornoemde artikel 301 bedoelde bezoldigingen | exclusivement aux rémunérations des travailleurs visés à l'article 301 |
van werknemers evenals op het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat | précité ainsi qu'au montant du précompte professionnel qui ne doit pas |
overeenkomstig hetzelfde artikel niet moet worden gestort en moet de | être versé en vertu du même article et elle doit contenir les mentions |
volgende specifieke vermeldingen bevatten : | spécifiques suivantes : |
- in het vak "aard der inkomsten" : de code die door de FOD Financiën | - dans le cadre "nature des revenus" : le code qui sera fixé par le |
zal worden vastgesteld; | SPF Finances; |
- in het vak "belastbare inkomsten" : de door de werkgever voor die | - dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables |
periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen als bedoeld in | définies au § 1er, alinéa 2, du même article, payées ou attribuées par |
§ 1, tweede lid, van hetzelfde artikel; | l'employeur pour cette période; |
- in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : een negatief bedrag | - dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant négatif égal |
gelijk aan 1 pct. van de belastbare bezoldigingen als bedoeld in § 1, | à 1 p.c. des rémunérations imposables définies au § 1er, alinéa 2, du |
tweede lid, van hetzelfde artikel. » . | même article. » . |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 301, § 1, derde lid, van de |
Art. 2.Pour l'application de l'article 301, § 1er, alinéa 3, de la |
programmawet van 22 december 2003 moeten de in hetzelfde artikel | loi-programme du 22 décembre 2003, les employeurs visés au même |
vermelde werkgevers een nominatieve lijst ter beschikking van de | article doivent tenir à la disposition de l'administration une liste |
administratie houden met daarin, voor elke werknemer bedoeld in § 2 | nominative contenant pour chaque travailleur mentionné au § 2, du même |
van hetzelfde artikel, de volledige identiteit en de periode van het | article, l'identité complète et la période de l'année pendant laquelle |
jaar gedurende dewelke die werknemer ploegenarbeid of nachtarbeid | ce travailleur a effectué un travail en équipe ou de nuit. |
heeft verricht. | |
Art. 3.In uitvoering van artikel 302 van de programmawet van 22 |
Art. 3.En exécution de l'article 302 de la loi-programme du 22 |
december 2003, wordt, voor het jaar 2004, het in artikel 301, § 1, van | décembre 2003, le pourcentage visé à l'article 301, § 1er, de la même |
dezelfde programmawet vermelde percentage vastgelegd op 1 pct.. | loi-programme est, pour l'année 2004, fixé à 1 p.c. . |
Art. 4.Artikel 301 van de programmawet van 22 december 2003 en de |
Art. 4.L'article 301 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et les |
bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de bezoldigingen die | dispositions du présent arrêté sont applicables aux rémunérations |
worden betaald of toegekend vanaf 1 juli 2004. | payées ou attribuées à partir du 1er juillet 2004. |
Art. 5.Onze Minister van Werk en Pensioenen en Onze Minister van |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions et Notre Ministre |
Financiën zijn, elk wat hem aanbelangt, belast met de uitvoering van | des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003. | Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 20 août 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | |
err. 8 oktober 1996. | 1996. |
KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 2003. |
Koninklijk besluit van 3 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal du 3 janvier 1995, Moniteur belge du 17 janvier 1995. |
januari 1995. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. | Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. |
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999. |
1999. Koninklijk besluit van 5 december 2000, Belgisch Staatsblad van 16 december 2000. | Arrêté royal du 5 décembre 2000, Moniteur belge du 16 décembre 2000. |
Koninklijk besluit van 3 april 2003, Belgisch Staatsblad van 22 april | Arrêté royal du 3 avril 2003, Moniteur belge du 22 avril 2003. |
2003. Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1 | Arrêté royal du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, |
oktober 2003, ed. 2. | éd. 2. |