Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 1er septembre 1997, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, | collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot | Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | collective de travail du 1er septembre 1997, instituant un fonds de |
zijn statuten (1) | sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, | travail du 6 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot | collective de travail du 1er septembre 1997, instituant un fonds de |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | sécurité d'existence et fixant ses statuts. |
zijn statuten. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001 | Convention collective de travail du 6 décembre 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 | Modification de la convention collective de travail du 1er septembre |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling | 1997, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 onder | statuts (Convention enregistrée le 11 mars 2002 sous le numéro |
het nummer 61414/CO/115) | 61414/CO/115) |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en op de arbeiders (arbeidsters) van de | aux employeurs et aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren. | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 1er septembre 1997 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
zijn statuten, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, |
glasbedrijf, worden de paragrafen 1 en 2 van artikel 4 vervangen door | les paragraphes 1er et 2 de l'article 4 sont remplacés par : |
: Totaal bedrag van de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde | Montant global des cotisations perçues par l'Office national de |
bijdragen voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | Sécurité sociale pour le "Fonds de sécurité d'existence pour |
glasnijverheid". | l'industrie du verre". |
Eerste, tweede en derde kwartaal 1999 : 0,45 pct. | Premier, deuxième et troisième trimestre 1999 : 0,45 p.c. |
Vierde kwartaal 1999 : 1,89 pct. | Quatrième trimestre 1999 : 1,89 p.c. |
Jaar 2000 en het eerste, tweede en derde kwartaal 2001 : 0,86 pct. | Année 2000 et premier, deuxième et troisième trimestre 2001 : 0,86 p.c. |
Vierde kwartaal 2001 : 1,66 pct. | Quatrième trimestre 2001 : 1,66 p.c. |
Vanaf het eerste kwartaal 2002 : 1,06 pct. | A partir du premier trimestre 2002 : 1,06 p.c. |
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
1 januari 1999 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 1999 et est conclue à durée indéterminée. |
Zij kan, op verzoek van de meest gerede partij, geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend via een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan opgeven. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsovereenkomst worden neergelegd en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. | Elle pourra en tout ou en partie, être révisée ou dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux organisations y représentées. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation, doit en indiquer les motifs. La présente convention collective de travail sera déposée au greffe du service des relations collectives de travail et la force obligatoire par arrêté royal est demandée par les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |