← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
16 JUNI 2003. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 16 JUIN 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op | 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des |
vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de | auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de |
uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van | phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles |
audiovisuele werken | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten, inzonderheid op artikel 56; | voisins, notamment l'article 56; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour |
recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de | copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et |
auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen | des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, modifié |
en van audiovisuele werken, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 april 2003; | par l'arrêté royal du 4 avril 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2003; |
2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 6 juni 2003; | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 6 juin 2003; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat op 19 maart 2002, de adviescommissie van de betrokken | Considérant que le 19 mars 2002, la commission de consultation des |
milieus zoals bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 28 | milieux intéressés visée à l'article 11 de l'arrêté royal du 28 mars |
maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor | 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, |
eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de | des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de |
producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken, voorgesteld | phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, a proposé de fixer à 0,12 |
heeft om het bedrag van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik | EUR le montant de la rémunération pour copie privée applicable aux |
toepasselijk op numerieke dragers van het type Compact Disc, | supports numériques de type compact disc enregistrable ou |
schrijfbaar of herschrijfbaar, tot 700 Megabyte, vast te leggen op | réenregistrable jusqu'à 700 Megabytes; |
0,12 EUR; Dat de commissie een vergoeding heeft voorzien voor deze numerieke | Que la commission a prévu une rémunération pour ces supports |
dragers van het type Compact Disc, schrijfbaar of herschrijfbaar, met | numériques de type compact disc enregistrable ou réenregistrable, |
een maximaal opslagvermogen van 700 Megabyte, omdat destijds de door | d'une capacité maximale de 700 Megabytes, au motif qu'à l'époque, le |
de industrie gehanteerde standaard 650 Megabyte was; | standard utilisé par l'industrie était de 650 Megabytes; |
Dat na advies van de adviescommissie van de betrokken milieus, het | Qu'après avis de la commission consultative des milieux intéressés, |
akkoord van 19 maart 2002, in een koninklijk besluit werd gegoten van | l'accord intervenu le 19 mars 2002 a été coulé dans un arrêté royal du |
4 april 2003 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 | 4 avril 2003 portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1996 |
maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor | relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des |
eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de | artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes |
producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken (Belgisch Staatsblad 30 april 2003); | et d'oeuvres audiovisuelles (Moniteur belge 30 avril 2003); |
Dat het koninklijk besluit van 28 maart 1996, gewijzigd bij koninklijk | Que l'arrêté royal du 28 mars 1996 tel que modifié par l'arrêté royal |
besluit van 4 april 2003 in haar artikel 2, § 1, 5e streepje, voorziet | du 4 avril 2003 prévoit en son article 2, § 1er, 5e tiret, que la |
dat de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik wordt vastgelegd op | rémunération pour copie privée est fixée à 0,12 EUR par unité pour les |
0,12 EUR per eenheid op de numerieke dragers van het type Compact | supports numériques de type compact disc enregistrable ou |
Disc, schrijfbaar of herschrijfbaar, tot 700 Megabyte; | réenregistrable jusqu'à 700 Megabytes; |
Overwegende dat ten gevolge van de inwerkingtreding van deze bepaling | |
is gebleken dat numerieke dragers in de handel werden gebracht van het | Considérant qu'il est apparu après l'entrée en vigueur de cette |
type Compact Disc, schrijfbaar of herschrijfbaar, met een | disposition, que des supports de type compact disc enregistrable ou |
opslagvermogen dat hoger ligt dan 700 Megabyte; | réenregistrable ayant une capacité d'enregistrement supérieure à 700 |
Megabytes, ont été mis en circulation sur le marché; | |
Dat de fabricanten en invoerders van deze numerieke dragers met een | Que les fabricants et importateurs de ces supports numériques qui ont |
opslagvermogen dat hoger ligt dan 700 Megabyte, als verkoopsargument | une capacité supérieure à 700 Megabytes, utilisent comme argument de |
de niet-toepasselijkheid van de vergoeding voor kopiëren voor eigen | vente l'inapplication de la rémunération pour copie privée, ce qui |
gebruik aanwenden, hetgeen een verstoring veroorzaakt van de markt van | crée une distorsion de concurrence sur le marché des supports |
numerieke dragers van het type Compact Disc, schrijfbaar of herschrijfbaar; | numériques de type compact disc enregistrable ou réenregistrable; |
Dat het bovendien onlogisch zou zijn een vergoeding voor kopiëren voor | Qu'en outre, il est illogique de devoir payer une rémunération pour |
eigen gebruik te moeten betalen voor dragers met een opslagvermogen | copie privée pour les supports ayant une capacité d'enregistrement |
tussen 1 en 700 Megabyte en niet te moeten betalen voor dragers van | comprise entre 1 et 700 Megabytes et de ne pas devoir en payer pour |
het zelfde type met een opslagvermogen hoger dan 700 Megabyte; | les supports de même type qui ont une capacité d'enregistrement supérieure à 700 Megabytes; |
Dat het teneinde een discriminatie tussen fabricanten, invoerders en | Qu'afin d'éviter une discrimination entre les fabricants, importateurs |
et acquéreurs intracommunautaires de supports numériques de type | |
intracommunautaire aankopers te vermijden, aangewezen is om zo vlug | enregistrable ou réenregistrable, il convient de supprimer dans les |
mogelijk de woorden « tot 700 Megabyte » te schrappen in artikel 2, 5e | délais les plus brefs les termes « jusqu'à 700 Megabytes » à l'article |
streepje, van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 gewijzigd bij | 2, § 1er, 5e tiret, de l'arrêté royal du 28 mars 1996, tel que modifié |
koninklijk besluit van 4 april 2003; | par l'arrêté royal du 4 avril 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, 5e streepje, van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, 5e tiret, de l'arrêté royal du 28 |
van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het | mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des |
kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende | auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de |
kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele | phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, modifié par l'arrêté royal |
werken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 2003, vervallen de woorden « tot 700 Megabyte. » | du 4 avril 2003, les mots « jusqu'à 700 Megabytes. » sont supprimés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |