Koninklijk besluit houdende vaststelling van de procedure met betrekking tot het bewijs van de gelijkwaardige vermindering van bedden zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | Arrêté royal fixant la procédure relative à la preuve de la réduction équivalente de lits comme visé à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 16 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant la procédure relative à la preuve |
procedure met betrekking tot het bewijs van de gelijkwaardige | |
vermindering van bedden zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, | de la réduction équivalente de lits comme visé à l'article 5, § 4, |
van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | alinéa 2, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | |
inzonderheid op artikel 5, § 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit | relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § |
nr. 59 van 22 juli 1982; | 4, modifié par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 1998; |
november 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 december 1998 over de adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 mei 1999 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken, en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 4 décembre 1998 relative à la demande d'avis dans le mois; Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 4 mai 1999, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires sociales, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'applicaiton du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° « het koninklijk besluit van 16 juni 1999 » : het koninklijk | 1° « l'arrêté royal du 16 juin 1999 » : l'arrêté royal du 16 juin 1999 |
besluit van 16 juni 1999 houdende nadere bepaling van de | précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits |
gelijkwaardige vermindering van het aantal bedden zoals bedoeld in | |
artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging | d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 |
van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere | juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à |
vormen van verzorging; | certaines autres formes de soins; |
2° « de bijzondere erkenning » : de bijzondere erkenning bedoeld in | 2° « l'agrément spécial » : l'agrément spécial visé à l'article 5, § 1er, |
artikel 5, § 1, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de | de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van | relative à certaines autres formes de soins. |
verzorging. Art. 2.Met het oog op de toepassing van de regeling inzake de |
Art. 2.En vue de l'application de la réglementation relative à |
tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, dient de inrichtende macht van een | indemnités, le pouvoir organisateur d'un hôpital dont le nombre de |
ziekenhuis waar, in het kader van het koninklijk besluit van 16 juni | lits est modifié, dans le cadre de l'arrêté royal du 16 juin 1999, pas |
1999, een aanpassing van het aantal bedden wordt doorgevoerd door | |
middel van de reconversie van ziekenhuisbedden tot bedden in een | la reconversion de lits hospitaliers en lits dans une maison de soins |
psychiatrisch verzorgingstehuis, een verklaring in te dienen, volgens | psychiatriques, doit introduire une déclaration, conformément au |
het model gevoegd als bijlage bij dit besluit, bij de Minister die de | modèle annexé au présent arrêté, auprès du Ministre qui a la fixation |
vaststelling van de verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn | du prix de la journée d'hospitalisation dans ses attributions. |
bevoegdheid heeft. | |
Indien de inrichtende macht van een ziekenhuis beslist in het kader | Si le pouvoir organisateur d'un hôpital décide, dans le cadre de |
van een koninklijk besluit van 16 juni 1999, een bedvermindering door | l'arrêté royal du 16 juin 1999, de procéder à un réduction de lits |
te voeren door middel van reconversie van ziekenhuisbedden of plaatsen | hospitaliers par le biais d'une reconversion de lits hospitaliers ou |
die aanleiding geeft tot de ingebruikname van bedden in een | de places qui donne lieu à la mise en service de lits dans une maison |
psychiatrisch verzorgingstehuis dan dient de in het eerste lid | de soins psychiatriques, la déclaration visée à l'alinéa 1er doit être |
bedoelde verklaring te worden medeondertekend door de | contresignée par le(s) responsable(s) du pouvoir organisateur de la |
verantwoordelijke(n) van de inrichtende macht van het psychiatrisch | maison de soins psychiatriques. |
verzorgingstehuis. Teneinde de federale overheid op de hoogte te brengen van de | Afin que l'autorité fédérale soit informée de l'introduction de la |
ingediende reconversieaanvraag, dient ook de inrichtende macht van een | demande de reconversion, le pouvoir organisateur d'une maison de repos |
rustoord waar, in het kader van het genoemde koninklijk besluit, een | dont le nombre de lits est modifié, dans le cadre de l'arrêté royal |
aanpassing van het aantal bedden wordt doorgevoerd door middel van de | susnommé, par la reconversion de lits hospitaliers en lits dans une |
reconversie van rustoordbedden tot bedden in een psychiatrisch | |
verzorgingstehuis, de bedoelde verklaring in te dienen; | maison de soins psychiatriques doit également introduire cette |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde verklaring moet de volgende gegevens |
déclaration. Art. 3.La déclaration visée à l'article 2 doit comprendre les données |
omvatten : | suivantes : |
a) het aantal bestaande en erkende bedden of plaatsen per | a) le nombre de lits ou de places existants ou agréés par service |
ziekenhuisdienst of het aantal bestaande en erkende rustoordbedden per | hospitalier ou le nombre de lits de maisons de repos existants et |
type op de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | agréés par type le jour de la publication du présent arrêt au Moniteur |
Staatsblad ; | belge : |
b) het aantal psychiatrische verzorgingsbedden dat men in gebruik | b) le nombre de lits de soins psychiatriques que l'on souhaite mettre |
wenst te nemen evenals de datum waarop dit zou geschieden; | en service ainsi que la date de la mise en service; |
c) het aantal bestaande bedden of plaatsen per ziekenhuisdienst dat | c) le nombre de lits ou de places existants par service hospitalier |
men gebeurlijk wenst te reconverteren of te sluiten of het aantal | que l'on souhaite éventuellement reconvertir ou fermer ou le nombre de |
bestaande rustoordbedden waarvoor men een bijkomende bijzondere | lits de maisons de repos existants pour lesquels on souhaite obtenir |
erkenning wenst te bekomen; | un agrément spécial supplémentaire; |
d) het aantal bedden of plaatsen per ziekenhuisdienst waarover het | d) le nombre de lits ou de places par service hospitalier dans |
ziekenhuis of het aantal rustoordbedden waarover het rustoord in de | l'hôpital ou le nombre de lits de maisons de repos dont la maison de |
toekomst nog zou beschikken; | repos disposerait encore dans le futur; |
e) het verschil tussen de sub a) en sub d) bedoelde gegevens; | e) la différence entre les données visées sous a) et sous d); |
f) het bewijs dat er overleg gepleegd is met het overlegplatform van | f) la preuve qu l'on s'est concerté avec la plate-forme de |
het gebied waartoe de instelling behoort. | concertation à laquelle appartient l'établissement. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van |
Art. 5.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | des Affairs sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juin 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Volksgezondheid, | Le Ministre chargé de la Santé publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
Model van verklaring van het ziekenhuis waar een beddenvermindering | Modèle de déclaration de l'hôpital procédant à une réduction de lits |
d.m.v. reconversie van ziekenhuisbedden of plaatsen die aanleiding | ou de places par le biais d'une reconversion de lits hospitaliers ou |
geeft tot de ingebruikname van PVT-bedden wordt doorgevoerd of van het | de places qui donne lieu à la mise en service de lits MSP ou de la |
rustoord dat een bijkomende bijzondere erkenning wenst te bekomen. | maison de repos qui souhaite obtenir un agrément spécial supplémentaire. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juni 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Volksgezondheid, | Le Ministre chargé de la Santé publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
(1) Deze verklaring wordt medeondertekend door de verantwoordelijken | (1) Cette déclaration est contresignée par les responsables du pouvoir |
van de betrokken inrichtinde macht. | organisateur concerné. |