Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden "
Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op
artikel 35duodecies, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par
bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april la Loi du 29 avril 1996, remplacé par la Loi du 10 décembre 1997 et
1998; modifié par la Loi du 16 avril 1998;
Gelet op het overleg van 7 september 1998 in het Overlegcomité bedoeld Vu la concertation du 7 septembre 1998 au Comité de concertation visé
in het koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een à l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de
Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, de concertation entre le Ministre chargé de le Santé publique, le
Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des
verzekeringsinstellingen; médecins et les organismes assureurs;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1997;
januari 1997; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur
het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 februari 1999 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 février 1999 en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en van Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de
Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad Notre Ministre des Affaires sociales et sur l'avis de Nos Ministres
vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op geneesheren-specialisten en

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux médecins spécialistes et

huisartsen. généralistes.

Art. 2.§ 1. Onder "Associatie" wordt verstaan een vrijwillig

Art. 2.§ 1er. Il faut entendre par "Association" une collaboration

overeengekomen samenwerking tussen : convenue sur une base volontaire entre :
- een gevestigde huisarts en een huisarts die maximum 5 jaar erkend is of die een arts-coöperant is geweest; - un médecin généraliste établi et un médecin généraliste agréé depuis 5 ans au maximum ou qui a été médecin coopérant;
- een gevestigde geneesheer-specialist en een geneesheer-specialist - un médecin spécialiste établi et un médecin spécialiste agréé depuis
die maximum 5 jaar erkend is of die een arts-coöperant is geweest. 5 ans au maximum ou qui a été médecin coopérant.
§ 2. De in een associatie samenwerkende geneesheren-specialisten § 2. Les médecins spécialistes collaborant au sein d'une association
behoren tot aanverwante medische disciplines. appartiennent à des disciplines médicales apparentées.
§ 3. De geassocieerde jongere geneesheer-specialist of huisarts § 3. Le jeune médecin spécialiste ou généraliste associé, visé au § 1er
bedoeld in § 1 is verplicht om de medische activiteit tenminste article, doit exercer l'activité médicale, au moins à temps partiel,
deeltijds uit te oefenen in het kader van de associatie. dans le cadre de l'association.
§ 4. 1° De Koning kan, na advies van de "Hoge Raad voor de § 4. 1° Le Roi peut, après avis du "Conseil Supérieur des professions
Gezondheidsberoepen-afdeling artsen", bedoeld in het koninklijk
besluit van 16 juni 1999 betreffende de afdeling artsen van de Hoge de la santé-section médecins" visé à l'arrêté royal 16 juin 1999
Raad voor de Gezondheidsberoepen, de begrippen "aanverwante medische relatif à la section médecins du Conseil Supérieur des professions de
la santé, mettre au point les notions "disciplines médicales
disciplines bedoeld in § 1, en "deeltijds" zoals bedoeld in § 3 apparentées" visées au § 2 et "à temps partiel" visée au § 3.
preciseren. 2° Deze adviezen van de Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen-afdeling 2° Ces avis du Conseil Supérieur des professions de la santé-section
artsen worden ook voorgelegd aan het Overlegcomité, bedoeld in het médecins sont aussi soumises au "Comité de concertation" visé à
koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de
Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, de concertation entre le Ministre chargé de la Santé publique, le
Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des
verzekeringsinstellingen. médecins et les organismes assureurs.
§ 5. De Koning bepaalt op voorstel van de Nationale Commissie § 5. Le Roi détermine sur proposition de la Commission nationale
"Artsen-Ziekenfondsen" de diverse aspecten van de relatie tussen de médico-mutualiste les divers aspects de la relation entre les médecins
artsen die deel uitmaken van de associatie. qui font partie de l'association.
§ 6. De oudere geneesheren die een associatie zijn aangegaan melden de § 6. Les médecins plus âgés qui ont constitué une association
oprichting, de betrokken geneesheren, de locatie van de praktijk, en communiquent la création, les médecins concernés, l'implantation du
de eventuele ontbinding aan het Ministerie van Sociale Zaken, cabinet et sa dissolution éventuelle au Ministère des Affaires
Volksgezondheid en Leefmilieu, dienst Geneeskundepraktijk en aan het sociales, de la Santé publique et de l'Environnement - Service Art de
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. guérir et l'Institut national d'assurance maladie - invalidité.

Art. 3.§ 1. Onder een "Samenwerkingsverband" tussen

Art. 3.§ 1er. Par "Accord de collaboration" entre médecins

geneesheren-specialisten of tussen huisartsen wordt verstaan een spécialistes ou entre médecins généralistes, il faut entendre une
vrijwillig aangegane samenwerking die o.a. betrekking heeft op forme de collaboration convenue sur une base volontaire qui concerne
continuïteit van de zorgenverstrekking, permanentie, medisch overleg, notamment la continuité des soins, la concertation médicale
en waarbij de betrokken geneesheren ieder een individueel kabinet hebben. permanente, les médecins concernés ayant chacun un cabinet individuel.
§ 2. De bovengenoemde "Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen-afdeling § 2. Le "Conseil Supérieur des professions de la Santé-section
artsen" kan de modaliteiten voor het samenwerkingsverband nader médecins" mentionné ci-dessus peut préciser les modalités de l'accord
bepalen. de collaboration.
§ 3. De in §2 beoogde voorstellen worden voorgelegd aan het § 3. Les propositions visées au §2 sont soumises au "Comité de
bovengenoemde Overlegcomité en dienen bekrachtigd te worden door de concertation" mentionné ci-dessus et doivent être validées par le
Minister belast met Volksgezondheid. Ministre chargé de la Santé publique.

Art. 4.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre

Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
van dit besluit. l'exécution du présent arrête.
Gegeven Brussel, 16 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met Volksgezondheid, Le Ministre chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^