← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden "
Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden | Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
artikel 35duodecies, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen | aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par |
bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april | la Loi du 29 avril 1996, remplacé par la Loi du 10 décembre 1997 et |
1998; | modifié par la Loi du 16 avril 1998; |
Gelet op het overleg van 7 september 1998 in het Overlegcomité bedoeld | Vu la concertation du 7 septembre 1998 au Comité de concertation visé |
in het koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een | à l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de |
Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, de | concertation entre le Ministre chargé de le Santé publique, le |
Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de | Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des |
verzekeringsinstellingen; | médecins et les organismes assureurs; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1997; |
januari 1997; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur |
het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 februari 1999 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 février 1999 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en van | Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de |
Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad | Notre Ministre des Affaires sociales et sur l'avis de Nos Ministres |
vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op geneesheren-specialisten en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux médecins spécialistes et |
huisartsen. | généralistes. |
Art. 2.§ 1. Onder "Associatie" wordt verstaan een vrijwillig |
Art. 2.§ 1er. Il faut entendre par "Association" une collaboration |
overeengekomen samenwerking tussen : | convenue sur une base volontaire entre : |
- een gevestigde huisarts en een huisarts die maximum 5 jaar erkend is of die een arts-coöperant is geweest; | - un médecin généraliste établi et un médecin généraliste agréé depuis 5 ans au maximum ou qui a été médecin coopérant; |
- een gevestigde geneesheer-specialist en een geneesheer-specialist | - un médecin spécialiste établi et un médecin spécialiste agréé depuis |
die maximum 5 jaar erkend is of die een arts-coöperant is geweest. | 5 ans au maximum ou qui a été médecin coopérant. |
§ 2. De in een associatie samenwerkende geneesheren-specialisten | § 2. Les médecins spécialistes collaborant au sein d'une association |
behoren tot aanverwante medische disciplines. | appartiennent à des disciplines médicales apparentées. |
§ 3. De geassocieerde jongere geneesheer-specialist of huisarts | § 3. Le jeune médecin spécialiste ou généraliste associé, visé au § 1er |
bedoeld in § 1 is verplicht om de medische activiteit tenminste | article, doit exercer l'activité médicale, au moins à temps partiel, |
deeltijds uit te oefenen in het kader van de associatie. | dans le cadre de l'association. |
§ 4. 1° De Koning kan, na advies van de "Hoge Raad voor de | § 4. 1° Le Roi peut, après avis du "Conseil Supérieur des professions |
Gezondheidsberoepen-afdeling artsen", bedoeld in het koninklijk | |
besluit van 16 juni 1999 betreffende de afdeling artsen van de Hoge | de la santé-section médecins" visé à l'arrêté royal 16 juin 1999 |
Raad voor de Gezondheidsberoepen, de begrippen "aanverwante medische | relatif à la section médecins du Conseil Supérieur des professions de |
la santé, mettre au point les notions "disciplines médicales | |
disciplines bedoeld in § 1, en "deeltijds" zoals bedoeld in § 3 | apparentées" visées au § 2 et "à temps partiel" visée au § 3. |
preciseren. 2° Deze adviezen van de Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen-afdeling | 2° Ces avis du Conseil Supérieur des professions de la santé-section |
artsen worden ook voorgelegd aan het Overlegcomité, bedoeld in het | médecins sont aussi soumises au "Comité de concertation" visé à |
koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een | l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de |
Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, de | concertation entre le Ministre chargé de la Santé publique, le |
Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de | Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des |
verzekeringsinstellingen. | médecins et les organismes assureurs. |
§ 5. De Koning bepaalt op voorstel van de Nationale Commissie | § 5. Le Roi détermine sur proposition de la Commission nationale |
"Artsen-Ziekenfondsen" de diverse aspecten van de relatie tussen de | médico-mutualiste les divers aspects de la relation entre les médecins |
artsen die deel uitmaken van de associatie. | qui font partie de l'association. |
§ 6. De oudere geneesheren die een associatie zijn aangegaan melden de | § 6. Les médecins plus âgés qui ont constitué une association |
oprichting, de betrokken geneesheren, de locatie van de praktijk, en | communiquent la création, les médecins concernés, l'implantation du |
de eventuele ontbinding aan het Ministerie van Sociale Zaken, | cabinet et sa dissolution éventuelle au Ministère des Affaires |
Volksgezondheid en Leefmilieu, dienst Geneeskundepraktijk en aan het | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement - Service Art de |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. | guérir et l'Institut national d'assurance maladie - invalidité. |
Art. 3.§ 1. Onder een "Samenwerkingsverband" tussen |
Art. 3.§ 1er. Par "Accord de collaboration" entre médecins |
geneesheren-specialisten of tussen huisartsen wordt verstaan een | spécialistes ou entre médecins généralistes, il faut entendre une |
vrijwillig aangegane samenwerking die o.a. betrekking heeft op | forme de collaboration convenue sur une base volontaire qui concerne |
continuïteit van de zorgenverstrekking, permanentie, medisch overleg, | notamment la continuité des soins, la concertation médicale |
en waarbij de betrokken geneesheren ieder een individueel kabinet hebben. | permanente, les médecins concernés ayant chacun un cabinet individuel. |
§ 2. De bovengenoemde "Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen-afdeling | § 2. Le "Conseil Supérieur des professions de la Santé-section |
artsen" kan de modaliteiten voor het samenwerkingsverband nader | médecins" mentionné ci-dessus peut préciser les modalités de l'accord |
bepalen. | de collaboration. |
§ 3. De in §2 beoogde voorstellen worden voorgelegd aan het | § 3. Les propositions visées au §2 sont soumises au "Comité de |
bovengenoemde Overlegcomité en dienen bekrachtigd te worden door de | concertation" mentionné ci-dessus et doivent être validées par le |
Minister belast met Volksgezondheid. | Ministre chargé de la Santé publique. |
Art. 4.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrête. |
Gegeven Brussel, 16 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Volksgezondheid, | Le Ministre chargé de la Santé publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |