Koninklijk besluit houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | Arrêté royal précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende nadere bepaling van de | 16 JUIN 1999. - Arrêté royal précisant la réduction équivalente d'un |
gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld in artikel 5, § | certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, |
4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de | alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les |
wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en betreffende sommige vormen van verzorging, | |
inzonderheid op artikel 5, § 4, gewijzigd door het koninklijk besluit | relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § |
nr. 59 van 22 juli 1982; | 4, modifié par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les règles de la réduction |
van de regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van | équivalente de lits hospitaliers exigées pour obtenir un agrément |
ziekenhuisbedden vereist voor het bekomen van een bijzondere erkenning | |
voor verzorgingsbedden, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 23 | spécial pour des lits de soins, modifié par les arrêtés royaux des 23 |
april 1991, 5 augustus 1991, 12 oktober 1993 en 23 december 1993; | avril 1991, 5 août 1991, 12 octobre 1993 et 23 décembre 1993; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 1999; |
juni 1999; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 december 1998 over de | Vu la décision du Conseil des Ministres du 4 décembre 1998 relative à |
adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; | la demande d'avis dans le mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 mei 1999 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 4 mai 1999, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de |
Op voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en van Onze | Notre Ministre des Affaires sociales, et de l'avis de Nos Ministres |
Minister van Sociale Zaken, en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° « T-bedden » : bedden in diensten voor neuropsychiatrie voor | 1° « lits T » : lits situés dans les services neuropsychiatriques de |
behandeling van volwassen patiënten; | traitement de malades adultes; |
2° « PVT-bedden » : bedden in psychiatrische verzorgingstehuizen; | 2° « lits MSP » : lits situés dans les maisons de soins psychiatriques; |
3° « t-bedden » : bedden of plaatsen in diensten voor dag- of | 3° « lits t » : lits ou places situés dans les services |
nachthospitalisatie voor neuropsychiatrie voor behandeling van | d'hospitalisation de jour ou de nuit neuropsychiatriques de traitement |
volwassen patiënten; | de malades adultes; |
4° « a-bedden » : bedden of plaatsen in diensten voor dag- of | 4° « lits a » : lits ou places situés dans les services |
nachthospitalisatie voor neuropsychiatrie voor observatie en | d'hospitalisation de jour ou de nuit neurospychiatriques d'observation |
behandeling van volwassen patiënten; | et de traitement de malades adultes; |
5° « Tf-plaatsen » : plaatsen voor psychiatrische gezinsverpleging; | 5° « places Tf » : places pour les soins psychiatriques en milieu familial; |
6° « acute bedden » : bedden in diensten voor diagnose en voor | 6° « lits aigus » : lits situés dans les services de diagnostic et de |
heelkundige behandeling (kenletter C), bedden in diensten voor | chirurgie (index C), lits situés dans les services de diagnostic et de |
diagnose en geneeskundige behandeling (kenletter D), bedden in | traitement médical (index D), lits situés dans les services de |
diensten voor geriatrie (kenletter G), bedden in diensten voor | gériatrie (index G), lits situés dans les services des maladies |
kindergeneeskunde (kenletter E); | infantiles (index E); |
7° « ROB-bedden » : bedden in erkende rustoorden voor bejaarden. | 7° « lits MR » : lits situés dans les maisons de repos agréées pour |
Art. 2.Ziekenhuisbedden die op de datum van de bekendmaking van dit |
les personnes âgées. Art. 2.Les lits d'hôpitaux qui, à la date de la publication du |
besluit afgeschaft zijn met toepassing van de normen inzake de | présent arrêté, sont supprimés en application des normes concernant |
bezettingsgraden, overeenkomstig artikel 20, § 1, van het koninklijk | les taux d'occupation conformément à l'article 20, § 1er, de l'arrêté |
besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende | royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément |
normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition |
alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van | des groupements d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent |
de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, kunnen geen | |
aanleiding geven tot de ingebruikneming van PVT-bedden. | respecter, ne peuvent pas donner lieu à la mise en service de lits |
Art. 3.De desaffectatie van 1 T-bed kan aanleiding geven tot de |
MSP. Art. 3.La désaffectation de 1 lit Y peut donner lieu à la création de |
oprichting van 1,5 PVT-bedden. | 1,5 lits MSP. |
Deze reconversie mag niet doorgevoerd worden indien de toepassing | Cette désaffectation ne peut pas être effectuée si elle entraîne une |
ervan tot gevolg heeft dat het aanbod van T-bedden daalt beneden 50 % | diminution de l'offre de lits T telle que celle-ci n'atteigne plus la |
van de voor deze bedden voorziene programmatie. | moitié du nombre de lits prévu dans la programmation. |
De desaffectatie van 1 t-bed kan aanleiding geven tot de oprichting | La désaffectation de 1 lit t peut donner lieu à la création de 1,1 lit |
van 1,1 PVT-bedden. | MSP. |
De desaffectatie van 1 a-bed kan aanleiding geven tot de oprichting | La désaffectation de 1 lit a peut donner lieu à la création de 1,1 lit |
van 1,1 PVT-bedden. | MSP. |
De desaffectatie van 1 Tf-plaats kan aanleiding geven tot de | La désaffectation de 1 place Tf peut donner lieu à la création de 0,56 |
oprichting van 0,56 PVT-bed. | lit MSP. |
Art. 4.De desaffectatie van 1 acuut bed kan aanleiding geven tot de |
Art. 4.La désaffectation de 1 lit aigu peut donner lieu à la création |
oprichting van 2,7 PVT-bedden. | de 2,7 lits MSP. |
In de Gemeenschappen en Gewesten waar op 1 januari 1999 minder dan 50 | Dans les communautés et régions où, au 1er janvier 1999, moins de 50 % |
de la programmation prévue pour les lits MSP est réalisé, la | |
% van de voor PVT-bedden bepaalde programmatie gerealiseerd is, kan de | désaffectation d'1 lit MR permet la création de 0,44 lit MSP. |
desaffectatie van 1 ROB-bed aanleiding geven tot de oprichting van | Cependant, le nombre maximum de lits MSP pouvant être créés es fixé à |
0,44 PVT-bed. Voor het hele Rijk kunnen aldus evenwel ten hoogste 500 | 500 pour l'ensembre du Royaume. |
PVT-bedden opgericht worden. | |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde PVT-bedden mogen in geen |
Art. 5.Les lits MSP visés aux articles 3 et 4 ne peuvent en aucun cas |
geval gevestigd zijn op de campus van een ziekenhuis. | être établis sur le site d'un hôpital. |
Art. 6.Voor de toepassing van dit besluit dient het engagement tot |
Art. 6.Pour l'application du présent arrêté, l'engagement à la |
reconversie te worden aangegaan vóór 1 december 1999 in het kader van | reconversion doit être pris avant le 1er décembre 1999 dans le cadre |
een herstructureringsplan dat ter kennis gebracht wordt van de | d'un plan de restructuration qui est notifié à l'autorité compétente |
bevoegde overheid van de betrokken Gemeenschap. Een afschrift van het | |
bedoelde plan dient te worden overgemaakt aan de Ministers die | de la communauté concernée. Une copie du plan visé doit être transmise |
respectievelijk de volksgezondheid en de vaststelling van de | aux Ministres qui ont respectivement la santé publique et la fixation |
verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder hun bevoegdheid hebben. | du prix de la journée d'hospitalisation dans leurs attributions. |
De reconversie dient gerealiseerd te zijn uiterlijk op 31 december | La reconversion doit être réalisée pour le 31 décembre 2000 au plus |
2000. | tard. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling |
Art. 7.L'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les règles de la |
van de regelen inzake de gelijkwaardige vermindering van | réduction équivalente de lits hospitaliers exigées pour obtenir un |
ziekenhuisbedden vereist voor het bekomen van een bijzondere erkenning | |
voor verzorgingsbedden, wordt opgeheven. | agrément spécial pour des lits de soins, est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van |
Art. 9.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Volksgezondheid, | La Ministre chargé de la Santé publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |