| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le secteur du tabac brut |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 16 JUIN 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
| besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de | 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas |
| quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing | pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le |
| van de premieregeling in de sector ruwe tabak | secteur du tabac brut |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1° | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
| gewijzigd bij de wet van 11 april 1983 en bij de wet van 29 december | l'article 3, § 1er, 1° modifié par la loi du 11 avril 1983 et par la |
| 1990; | loi du 29 décembre 1990; |
| Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad van 30 juni 1992 | Vu le Règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant |
| houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe | organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, modifié |
| tabak, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2595/97 van de Raad van 18 december 1997; | en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2595/97 du Conseil du 18 décembre 1997; |
| Gelet op Verordening (EEG) nr. 3478/92 van de Commissie van 1 december | Vu le Règlement (CEE) n° 3478/92 de la Commission du 1 décembre 1992 |
| 1992 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van | relatif aux modalités d'application du régime de primes prévu dans le |
| de premieregeling in de sector ruwe tabak, laatst gewijzigd bij | secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) |
| Verordening (EG) nr. 1578/98 van de Commissie van 22 juli 1998; | n° 1578/98 de la Commission du 22 juillet 1998; |
| Gelet op Verordening (EEG) nr. 84/93 van de Commissie van 19 januari | Vu le Règlement (CEE) n° 84/93 de la Commission du 19 janvier 1993 |
| 1993 betreffende de specifieke steun die aan de telersverenigingen in | concernant l'aide spécifique octroyée aux groupements de producteurs |
| de sector ruwe tabak wordt toegekend, laatst gewijzigd bij verordening | dans le secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le |
| (EG) nr. 621/96 van de Commissie van 9 april 1996; | Règlement (CE) n° 621/96 de la Commission du 9 avril 1996; |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1066/95 van de Commissie van 13 april | Vu le Règlement (CE) n° 1066/95 de la Commission du 13 avril 1995 |
| 1995 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de | relatif aux modalités d'application du régime de quotas dans le |
| quotaregeling in de sector ruwe tabak voor de oogsten 1995, 1996 en | secteur du tabac brut pour les récoltes 1995, 1996 et 1997, modifié en |
| 1997, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1578/98 van de Commissie van 22 juli 1998; | dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1578/98 de la Commission du 22 juillet 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités |
| uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en | d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 |
| voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak; | et du régime de primes dans le secteur du tabac brut; |
| Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Gelet op de hoogdringendheid die wordt gemotiveerd door de noodzaak om | Vu l'urgence motivée par la nécessité de prolonger pour la récolte |
| voor de oogst 1998 de toepassing van de Europese voorschriften die de | 1998 l'application des dispositions européennes réglementant le régime |
| quota- en premieregeling in de sector ruwe tabak bepalen, te | des quotas et des primes dans le secteur du tabac brut; |
| verlengen; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
| Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 januari |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 |
| 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten | relatif aux modalités d'application du régime de quotas pour les |
| 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling in de | récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le secteur du |
| sector ruwe tabak, worden de woorden « en 1997 » vervangen door de | tabac brut, les mots « et 1997 » sont remplacés par les mots « , 1997 |
| woorden « ,1997 en 1998 ». | et 1998 ». |
Art. 2.In artikel 1, eerste lid, tweede gedachtestreep van hetzelfde |
Art. 2.Dans l'article 1er, premier alinéa, deuxième tiret du même |
| besluit worden de woorden « oogst 1997 » vervangen door de woorden « | arrêté les mots « la récolte 1997 » sont remplacés par les mots « les |
| oogsten 1997 en 1998 ». | récoltes 1997 et 1998 ». |
Art. 3.In artikel 7, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 7, § 2, deuxième alinéa du même arrêté les mots |
| woorden « oogst 1997 » vervangen door de woorden « oogsten 1997 en | « la récolte 1997 » sont remplacés par les mots « les récoltes 1997 et |
| 1998 ». | 1998 ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
| Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
| en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |