Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1998 houdende oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen en van de Administratie van de invordering en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, dienstchef, en houdende hervorming van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant création d'une part de l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines et de l'Administration du recouvrement et d'autre part du grade d'auditeur général, chef de service, et portant réforme de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1998 houdende oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen en van de Administratie van de invordering en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, dienstchef, en houdende hervorming van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 16 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant création d'une part de l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines et de l'Administration du recouvrement et d'autre part du grade d'auditeur général, chef de service, et portant réforme de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant création d'une part de |
oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, de | l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines et |
registratie en de domeinen en van de Administratie van de invordering | de l'Administration du recouvrement et d'autre part du grade |
en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, dienstchef, en | d'auditeur général, chef de service, et portant réforme de |
houdende hervorming van de Administratie van de ondernemings- en | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus; |
inkomensfiscaliteit; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het overlegprotocol van het Sectorcomité II - Financiën van 9 | Vu le protocole de négociation du Comité de secteur II - Finances du 9 |
juni 1999; | juin 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 mei 1999; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de herstructurering van de fiscale administraties van het Ministerie van Financiën inhoudt dat er beheercentra worden opgericht bij de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit en dat er diensten en personeel moeten worden toegewezen aan de Administratie van de invordering; Overwegende dat de fiscale belangen van het Land het best gediend worden door een efficiënte werking van haar diensten, dat de oprichting van voormelde diensten hiertoe bijdraagt, en dat bijgevolg dit besluit zonder dralen dient te worden genomen; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la restructuration des administrations fiscales du Ministère des Finances implique la création de centres de gestion à l'Administration de la fiscalité sur les revenus et que des services et du personnel doivent être attibués à l'Administration du recouvrement; Considérant que les intérêts financiers du Pays seront le mieux desservis par un fonctionnement efficace de ses services, que la création des centres de gestion précités y contribue et que le présent arrêté doit par conséquent être pris sans délai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 december 1998 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant |
houdende oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, | création d'une part de l'Administration du cadastre, de |
de registratie en de domeinen en van de Administratie van de | l'enregistrement et des domaines et de l'Administration du |
invordering en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, | recouvrement et d'autre part du grade d'auditeur général, chef de |
dienstchef, en houdende hervorming van de Administratie van de | service, et portant réforme de l'Administration de la fiscalité des |
ondernemings- en inkomensfiscaliteit, wordt aangevuld met het volgende lid : | entreprises et des revenus, est complété par l'alinéa suivant : |
« De auditeurs-generaal, dienstchef, die deel uitmaken van het in het | « Les auditeurs généraux, chefs de service, qui font partie du comité |
eerste lid bedoelde beheerscomité worden aangeduid door de Minister | de gestion visé à l'alinéa premier, sont désignés par le Ministre des |
van Financiën op voorstel van de directeur-generaal van de | Finances sur proposition du directeur général de l'Administration du |
Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. ». | cadastre, de l'enregistrement et des domaines. ». |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
« De directeur-generaal van de Administratie van de invordering oefent | « Le directeur général de l'Administration du recouvrement exerce les |
de in voorgaand lid bedoelde prerogatieven uit over de diensten vastgesteld bij ministerieel besluit alsook over het personeel dat is benoemd in of aangewezen is voor deze diensten. Hij zit het college van dienstchefs voor van de Administratie der directe belastingen en van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen wanneer het college zich moet uitspreken over een personeelslid dat of over een dienst die onder zijn bevoegheid valt. Hij kan de colleges van dienstchefs, die hij voorzit, bijeenroepen om gezamenlijk te vergaderen betreffende de aangelegenheden inzake de organisatie en de werking van de diensten waarover hij bevoegd is. ». | prérogatives visées à l'alinéa précédent sur les services fixés par arrêté ministériel, ainsi que sur le personnel nommé dans ou désigné pour ces services. Il préside le collège des chefs de services de l'Administration des contributions directes et de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines lorsque le collège doit se prononcer au sujet d'un agent ou d'un service relevant de sa compétence. Il peut convoquer les collèges des chefs de service qu'il préside en vue d'une réunion commune concernant les affaires relatives à l'organisation et au fonctionnement des services pour lesquels il est compétent. ». |
Art. 3.In het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk II van hetzelfde |
Art. 3.Dans l'intitulé de la section 3 du chapitre II du même arrêté, |
besluit wordt het woord « begeleidingscomité » vervangen door het | les mots « comité d'accompagnement » sont remplacés par les mots « |
woord « beheerscomité ». | comité de gestion ». |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 11.§ 1. Binnen de Administratie van de invordering wordt een |
suivante : « Art. 11.§ 1er. Un comité de gestion est créé au sein de |
beheerscomité opgericht. | l'Administration du recouvrement. |
Het beheerscomité is samengesteld uit de directeur-generaal van de | Le comité de gestion est composé du directeur général de |
Administratie van de invordering en zes auditeurs-generaal, | l'Administration du recouvrement et de six auditeurs généraux, chefs |
dienstchef, die tot deze graad benoemd zijn in de Administratie der | de service, qui sont nommés à ce grade à l'Administration des |
directe belastingen of in de Sector BTW van de Administratie van de | contributions directes ou dans le Secteur T.V.A. de l'Administration |
BTW, registratie en domeinen en die geen deel uitmaken van het | de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines et qui ne font pas |
beheerscomité bedoeld in artikel 14. | partie du comité de gestion visé à l'article 14. |
§ 2. De auditeurs-generaal, dienstchef, die deel uitmaken van het in § | § 2. Les auditeurs généraux, chefs de service, qui font partie du |
1 bedoelde beheerscomité worden aangeduid door de Minister van | comité de gestion visé au § 1er, sont désignés par le Ministre des |
Financiën op gezamenlijk voorstel van de directeur-generaal van de | Finances sur proposition conjointe du directeur général de |
Administratie van de invordering en van de directeur-generaal van de | l'Administration du recouvrement et du directeur général de |
Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit en na advies | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus et |
van het Directiecomité van de fiscale administraties. | après avis du Comité directeur des administrations fiscales. |
Ze staan onder het rechtstreeks gezag van de directeur-generaal van de | Ils relèvent de l'autorité directe du directeur général de |
Administratie van de invordering. ». | l'Administration du recouvrement. ». |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 12.Het beheerscomité is belast met de volgende taken : |
« Art. 12.Le comité de gestion est chargé des tâches suivantes : |
- voorstellen uitbrengen inzake het beheer van de invordering van de | - faire des propositions en matière de gestion du recouvrement des |
belastingen die behoren tot de bevoegdheid van de Administratie der | impôts qui relèvent de la compétence de l'Administration des |
directe belastingen en van de Sector BTW van de Administratie van de | contributions directes et du Secteur T.V.A. de l'Administration de la |
BTW, registratie en domeinen; | T.V.A., de l'enregistrement et des domaines; |
- het strategisch plan inzake de integratie van de centrale diensten | - présenter le plan stratégique d'intégration des services centraux et |
en buitendiensten van de invordering van de Administratie der directe | extérieurs du recouvrement de l'Administration des contributions |
belastingen en van de Sector BTW van de Administratie van de BTW, | directes et du Secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de |
registratie en domeinen, voorstellen; | l'enregistrement et des domaines; |
- advies uitbrengen aan het beheerscomité bedoeld in artikel 14 | - émettre un avis au comité de gestion visé à l'article 14 relatif à |
betreffende de integratie van de diensten die bevoegd zijn inzake | l'intégration des services compétents en matière d'informatique, de |
informatica, gebouwen, economaat en personeelszaken van de centrale | bâtiments, d'économat et de personnel des sevices centraux de |
diensten van de Administratie der directe belastingen en van de sector | l'Administration des contributions directes et du secteur T.V.A. de |
BTW van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen. ». | l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd |
Art. 6.Un article 12bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 12bis.De directeur-generaal van de Administratie van de |
« Art. 12bis.Le directeur général de l'Administration du recouvrement |
invordering kan een deel van zijn prerogatieven of bevoegdheden zoals | peut déléguer une partie de ses prérogatives ou compétences telles que |
bepaald in artikel 10 delegeren aan elk van de auditeurs-generaal, | prévues à l'article 10 à chacun des auditeurs généraux, chefs de |
dienstchef die deel uitmaken van het in artikel 11 bedoelde beheerscomité. ». | service, qui font partie du comité de gestion visé à l'article 11. ». |
Art. 7.Artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 7.L'article 13, deuxième alinéa, du même arrêté est remplacé par |
als volgt : | la disposition suivante : |
« De directeur-generaal van de Administratie van de ondernemings- en | « Le directeur général de l'Administration de la fiscalité des |
inkomensfiscaliteit oefent de in voorgaand lid bedoelde prerogatieven | entreprises et des revenus exerce les prérogatives visées à l'alinéa |
uit over de diensten van de Administratie der directe belastingen en | précédent sur les services de l'Administration des contributions |
van de sector BTW van de Administratie van de BTW, registratie en | directes et du Secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de |
domeinen met uitzondering van de diensten vastgesteld bij ministerieel | l'enregistrement et des domaines à l'exception des services fixés par |
besluit zoals bedoeld in artikel 10, tweede lid, alsmede het personeel | l'arrêté ministériel visé à l'article 10, deuxième alinéa, ainsi que |
dat benoemd is in of aangewezen is voor deze diensten. | le personnel nommé dans ou désigné pour ces services. |
Hij zit het college van dienstchefs voor van de Administratie der | Il préside le collège des chefs de service de l'Administration des |
directe belastingen en van de Administratie van de BTW, registratie en | contributions directes ou de l'Administration de la T.V.A., de |
domeinen wanneer het college zich moet uitspreken over een | |
personeelslid dat of een dienst die onder zijn bevoegheid valt. | l'enregistrement et des domaines, lorsque ce collège doit se prononcer |
Hij kan de colleges van dienstchefs, die hij voorzit, bijeenroepen om | au sujet d'un agent ou d'un service relevant de sa compétence. |
gezamenlijk te vergaderen betreffende de aangelegenheden inzake de | Il peut convoquer les collèges des chefs de service qu'il préside en |
organisatie en de werking van de diensten waarover hij bevoegd is. ». | vue d'une réunion commune concernant les affaires relatives à |
Art. 8.Artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
l'organisation et au fonctionnement des services pour lesquels il est |
volgt : | compétent. ». |
« en die geen deel uitmaken van het beheerscomité bedoeld in artikel | Art. 8.L'article 14, § 1er, du même arrêté est complété comme suit : |
11 ». | « et qui ne font pas partie du comité de gestion visé à l'article 11 |
Art. 9.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
». Art. 9.Dans l'article 14, § 2, du même arrêté, les mots : « sur |
op voorstel van de directeur-generaal van de Administratie van de | proposition du directeur général de l'Administration de la fiscalité |
ondernemings- en inkomensfiscaliteit » vervangen door de woorden « op | des entreprises et des revenus » sont remplacés par les mots « sur |
gezamenlijk voorstel van de directeur-generaal van de Administratie | proposition conjointe du directeur général de l'Administration du |
van de invordering en van de directeur-generaal van de Administratie | recouvrement et du directeur général de l'Administration de la |
van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit en na advies van het | fiscalité des entreprises et des revenus et après avis du Comité |
Directiecomité van de fiscale administraties. | directeur des administrations fiscales. |
Ze staan onder het rechtstreeks gezag van de directeur-generaal van de | Ils relèvent de l'autorité directe du directeur général de |
Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. ». | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. ». |
Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden in het derde |
Art. 10.Dans l'article 15 du même arrêté, au troisième tiret, les |
streepje de woorden « de integratie van de diensten » vervangen door | mots « intégrer des services » sont remplacés par les mots « intégrer, |
de woorden « de integratie, na advies van het beheerscomité bedoeld in artikel 11, van de diensten ». | après avis du comité de gestion visé dans l'article 11, des services ». |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 12.In artikel 17, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 12.A l'article 17, 2°, du même arrêté, les mots « de centres de |
polyvalente controlecentra » vervangen door de woorden « polyvalente | contrôles polyvalents » sont remplacés par les mots « de centres de |
controlecentra en polyvalente beheercentra ». | contrôle polyvalents, de centres de gestion polyvalents ». |
Art. 13.Artikel 18 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
Art. 13.A l'article 18 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
§ 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2 luidende : | le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« § 2. De beheercentra, bedoeld in artikel 17, 2°, worden opgericht | « § 2. Les centres de gestion visés à l'article 17, 2°, sont créés |
binnen het ambtsgebied van een controlecentrum. | dans le ressort d'un centre de contrôle. |
De Minister van Financiën bepaalt aan welk controlecentrum een | Le Ministre des Finances détermine à quel centre de contrôle est |
beheercentrum is gehecht. | attaché un centre de gestion. |
De beheercentra staan onder de leiding van de gewestelijk directeur | Les centres de gestion sont dirigés par le directeur régional du |
van het controlecentrum waaraan het beheercentrum is gehecht. ». | centre de contrôle auquel est attaché le centre de gestion. |
Art. 14.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 19.§ 1. Elk polyvalent controlecentrum bedoeld in artikel 17, |
suivante : « Art. 19.§ 1er. Chaque centre de contrôle polyvalent visé à |
2°, heeft de volgende bevoegdheden : | l'article 17, 2°, a les compétences suivantes : |
1° de verificatie van de fiscale toestand van natuurlijke of | 1° la vérification de la situation fiscale de personnes physiques ou |
rechtspersonen inzake de volgende belastingen en taksen | |
:inkomstenbelastingen; met inkomstenbelastingen gelijkgestelde | morales, dans les impôts et taxes suivants : impôts sur les revenus; |
belastingen; BTW; met het zegel gelijkgestelde taksen; jaarlijkse taks | taxes assimilées aux impôts sur les revenus; T.V.A.; taxes assimilées |
op de collectieve beleggingsinstellingen, op de kredietinstellingen en | au timbre; taxe annuelle sur les organismes de placement collectif, |
op de verzekeringsondernemingen en de jaarlijkse taks op de | sur les établissements de crédit et sur les entreprises d'assurances |
coördinatiecentra. De Minister van Financiën kan de bevoegdheid van de | et taxe annuelle sur les centres de coordination. Le Ministre des |
polyvalente controlecentra uitbreiden tot de verificatie van andere | Finances peut étendre la compétence des centres de contrôle |
belastingen en taksen die hij aanduidt na advies van het | polyvalents à la vérification d'autres impôts et taxes qu'il désigne, |
Directiecomité van de fiscale administraties; | sur avis du Comité directeur des administrations fiscales; |
2° de behandeling van de betwistingen als gevolg van de in 1° bedoelde | 2° le traitement des contestations résultant des vérifications visées |
verificaties, evenals de betwistingen ten gronde die opduiken | au 1°, ainsi que des contestations de fond qui surgissent concernant |
betreffende de dossiers behandeld door de beheercentra die gehecht | les dossiers traités par les centres de gestion de son ressort. Le |
zijn aan het controlecentrum. Het controlecentrum kan ook belast | centre de contrôle peut aussi être chargé de traiter les contestations |
worden met de behandeling van betwistingen die opduiken in het raam | qui surgissent dans le cadre des vérifications effectuées par les |
van verificaties uitgevoerd door de controlediensten van de | services de taxation de l'Administration des contributions directes et |
Administratie der directe belastingen en van de sector BTW, van de | du secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A, de l'enregistrement |
Administratie van de BTW, registratie en domeinen; | et des domaines; |
3° de verdediging voor de verschillende rechtsinstanties van de | 3° la défense devant les diverses juridictions des dossiers relatifs |
dossiers betreffende de betwistingen behandeld door het | aux contestations traitées par le centre de contrôle. Le centre de |
controlecentrum. Het controlecentrum kan ook belast worden met de | contrôle peut aussi être chargé de la défense devant les diverses |
verdediging voor de verschillende rechtsinstanties van de dossiers | juridictions des dossiers relatifs à des contestations traitées par |
betreffende betwistingen behandeld door de beheercentra die gehecht | les centres de gestion attachés au centre de contrôle. |
zijn aan het controlecentrum. | |
§ 2. Elk polyvalent beheercentrum bedoeld in artikel 17, 2°, heeft de | § 2. Chaque centre de gestion polyvalent visé à l'article 17, 2°, a |
volgende bevoegdheden : | les compétences suivantes : |
1° onverminderd de bevoegdheden van de diensten van de | 1° sans préjudice des compétences des services du Secteur du |
Invorderingssector van de Administratie der directe belastingen, de | recouvrement de l'Administration des contributions directes, la |
ontvangst van de aangiften in de inkomstenbelastingen en van de | réception des déclarations aux impôts sur les revenus et des |
aangiften die op het vlak van de BTW moeten worden ingediend. De | déclarations qui doivent être introduites en matière de T.V.A.. Le |
Minister van Financiën kan de bevoegdheid van de polyvalente | Ministre des Finances peut étendre la compétence des centres de |
beheercentra uitbreiden tot de ontvangst van aangiften van andere | gestion polyvalents à la réception des déclarations à d'autres impôts |
belastingen en taksen die hij aanduidt na advies van het | et taxes qu'il désigne, sur avis du Comité directeur des |
Directiecomité van de fiscale administraties; | administrations fiscales; |
2° het beheer en de verificatie van de dossiers die onder zijn ambtsgebied vallen; | 2° la gestion et la vérification des dossiers relevant de son ressort; |
3° de vestiging van de belastingen en de taksen voor de dossiers die | 3° l'établissement des impôts et taxes concernant les dossiers |
onder zijn ambtsgebied vallen; | relevant de son ressort; |
4° onverminderd de bepalingen van § 1, 2°, de behandeling van de | 4° sans préjudice des dispositions du § 1er, 2°, le traitement des |
betwistingen voor de dossiers die onder zijn ambtsgebied vallen; | contestations concernant les dossiers relevant de son ressort; |
5° onverminderd de bepalingen van § 1, 3°, de verdediging voor de | 5° sans préjudice des dispositions du § 1er, 3°, la défense devant les |
verschillende rechtsinstanties van de dossiers waarvan de betwistingen | diverses juridictions des dossiers relatifs aux contestations |
verband houden met dossiers die onder zijn ambtsgebied vallen. ». | relatives aux dossiers relevant de son ressort. ». |
Art. 15.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 22.§ 1. De §§ 2, 3, 4, 5 en 6 van dit artikel zijn van |
« Art. 22.§ 1er. Les §§ 2, 3, 4, 5 et 6 du présent article sont |
toepassing op het personeel van de buitendiensten van de Administratie | applicables au personnel des services extérieurs de l'Administration |
van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit die terbeschikkinggesteld | de la fiscalité des entreprises et des revenus mis à la disposition |
zijn van polyvalente controlecentra en de directie van de opsporingen. | des centres de contrôle polyvalents et de la direction des recherches. |
De §§ 2, 6 en 7 van dit artikel zijn van toepassing op het personeel | Les §§ 2, 6 et 7 du présent article sont applicables au personnel des |
van de buitendiensten van de Administratie van de ondernemings- en | services extérieurs de l'Administration de la fiscalité des |
inkomensfiscaliteit die ter beschikking gesteld zijn van polyvalente | entreprises et des revenus mis à la disposition des centres de gestion |
beheercentra. | polyvalents. |
§ 2. Ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der directe | § 2. Des agents des services extérieurs de l'Administration des |
belastingen en van de Sector van de BTW van de Administratie van de | contributions directes et du Secteur de la T.V.A. de l'Administration |
BTW, registratie en domeinen worden binnen de grenzen van de | de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines sont, dans les |
personeelsformatie, ter beschikking gesteld van de buitendiensten van | limites du cadre organique, mis à la disposition des services |
de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. | extérieurs de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des |
§ 3. De terbeschikkingstelling in rang 13 wordt voorgesteld door het | revenus. § 3. La mise à disposition dans le rang 13 est proposée par le collège |
college van dienstchefs van de administratie van oorsprong. | des chefs de service de l'Administration d'origine. |
De terbeschikkingstelling in een betrekking vanaf rang 26 duurt ten | La mise à la disposition dans un emploi à partir du rang 26 est d'une |
minste drie jaar. In uitzonderlijke omstandigheden kan van deze | durée de trois ans au minimum. Dans des circonstances exceptionnelles, |
minimumduur worden afgeweken. | il peut être dérogé à cette durée minimale. |
§ 4. Alleen de ambtenaren die vastbenoemd zijn evenals de contractuele | § 4. Ne peuvent poser leur candidature en vue de la mise à la |
disposition dans les emplois des rangs 26 à 13, que les agents nommés | |
personeelsleden aangeworven in het kader van het koninklijk besluit | à titre définitif ainsi que les agents contractuels engagés dans le |
van 11 juli 1991 waarbij het Ministerie van Financiën gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen bij de Administratie der directe belastingen om te voldoen aan tijdelijke behoeften aan personeel ingevolge een buitengewone toename van het werk, mogen zich kandidaat stellen voor een terbeschikkingstelling in de betrekkingen van de rangen 26 tot 13; de contractuele personeelsleden moeten ten minste één jaar nuttige ervaring verworven hebben inzake fiscale controle. § 5. De eerstaanwezend verificateurs die bekleed waren met de geschrapte graad van verificateur-accountant hebben voorrang op de andere kandidaten voor een terbeschikkingstelling in een betrekking van een graad van het niveau 2+ bij de buitendiensten van de | cadre de l'arrêté royal du 11 juillet 1991 autorisant le Ministère des Finances à engager sous le régime du contrat de travail à l'Administration des contributions directes en vue de répondre à des besoins temporaires en personnel suite à un surcroît exceptionnel de travail; les agents contractuels doivent avoir acquis une expérience utile d'au moins un an en matière de contrôle fiscal. § 5. Les vérificateurs principaux qui étaient revêtus du grade rayé de vérificateur-expert comptable ont priorité sur les autres candidats, pour une mise à disposition dans un emploi d'un grade du niveau 2+ |
Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit, met | dans les services extérieurs de l'Administration de la fiscalité des |
uitzondering van de betrekkingen bij de Directie van de opsporingen. | entreprises et des revenus, à l'exception des emplois de la Direction |
§ 6. De titels voor benoeming, wat betreft de voorwaarden inzake | des recherches. § 6. Les titres à la nomination du point de vue des conditions de |
graad, anciënniteit of rangschikking van de ambtenaren die ter | grade, d'ancienneté ou de classement des agents, qui sont maintenus à |
beschikking van de Administratie van de ondernemings- en | la disposition de l'Administration de la fiscalité des entreprises et |
inkomensfiscaliteit worden behouden, worden vastgesteld in functie van | des revenus, sont fixés en fonction des grades qui, pendant leur |
de graden die tijdens hun terbeschikkingstelling van de Administratie | maintien à la disposition de l'Administration de la fiscalité des |
van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit werden of konden worden | entreprises et des revenus ont été ou auraient pu être conférés à des |
toegekend aan de ambtenaren van de buitendiensten van hun | agents des services extérieurs de leur administration d'origine, qui |
administratie van oorsprong die na hen zijn of zouden gerangschikt | sont ou seraient classés après eux si tous étaient restés dans lesdits |
zijn indien allen bij deze buitendiensten waren gebleven. | services extérieurs. |
§ 7. De Minister van Financiën stelt het noodzakelijke personeel van | § 7. Le Ministre des Finances met d'office à la disposition des |
de buitendiensten van de Administratie der directe belastingen en van | centres de gestion polyvalents le personnel nécessaire des services |
de sector BTW van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen | extérieurs de l'Administration des contributions directes et du |
ambtshalve ter beschikking van de polyvalente beheercentra. | secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement |
De ambtshalve terbeschikkingstelling zoals bedoeld in vorig lid | et des domaines. La mise à la disposition d'office visée à l'alinéa qui précède |
geschiedt volgens de regels bepaald door de Minister van Financiën na | s'effectue selon les règles arrêtées par le Ministre des Finances sur |
advies van het Directiecomité van de fiscale administraties. ». | avis du Comité directeur des administrations fiscales. ». |
Art. 16.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 16.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |