← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1996 betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 "
| Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1996 betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 | Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1996, de l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 16 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1996 | 16 JUIN 1998. - Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1996, de |
| betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de | l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à |
| afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut | la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services |
| en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 | de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van | Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration |
| instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | d'organismes d'intéret public et d'autres services de l'Etat, |
| gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 7, § 2, derde | coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 7, § 2, alinéa 3, |
| lid, ingevoegd bij de wet van 26 juni 1992; | inséré par la loi du 26 juin 1992; |
| Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging, uitgebracht op 26 januari 1998; | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 26 |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 maart 1998; | janvier 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 10 mars 1998; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mars 1998; |
| maart 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 13 maart 1998 over de | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 13 mars 1998 sur la |
| adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 april 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 1998, en application de |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het saldo van de ontvangsten, vermeld in artikel 7, § 2, |
Article 1er.Le solde des recettes citées à l'article 7, § 2, de la |
| van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van de | loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes |
| instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | |
| gecoördineerd op 13 maart 1991, dat voor het jaar 1996 aan de | d'intéret public et d'autres services d'Etat, coordonnée le 13 mars |
| schatkist moet worden gestort, bedraagt F 9 989 140 523. | 1991, à verser au Trésor pour l'année 1996 s'élève à F 9 989 140 523. |
Art. 2.De definitieve vereffening van het in artikel 1 bedoelde saldo |
Art. 2.La liquidation définitive du solde visé à l'article 1er est |
| wordt voorafgegaan door een storting op het einde van elke maand van | |
| het jaar 1996 van een bedrag gelijk aan een twaalfde van het voor het | précédée d'un versement à la fin de chaque mois de l'année 1996 d'un |
| jaar 1996 in de begroting ingeschreven bedrag van dat saldo. | montant égal au douzième du montant de ce solde inscrit au budget pour |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996. |
l'année 1996. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |