Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van | 16 JUILLET 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril |
van 12 december 1997; | 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
bandagisten-verzekeringsinstellingen van 4 februari 2020; | bandagistes-organismes assureurs du 4 février 2020; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 4 februari 2020; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 4 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | février 2020; |
op 11 maart 2020; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 11 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2020; |
geneeskundige verzorging, genomen op 16 maart 2020; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 16 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april 2020; | mars 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2020; |
april 2020; Gelet op het advies 67.400/2 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis 67.400/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 27, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 27, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
van 3 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 septembre 2015. sont apportées |
les modifications suivantes : | |
1° In paragraaf 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° Au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) Voor het opschrift "Stomamateriaal" worden de volgende bepalingen | a) Avant l'intitulé « Matériel pour stomie », les dispositions |
ingevoegd: | suivantes sont insérées : |
"Forfaitaire tegemoetkoming voor patiënten, opgenomen in een | « Intervention forfaitaire pour les patients hospitalisés et |
verplegingsinrichting, die worden toegerust met | appareillés de matériel pour incontinence : |
incontinentiemateriaal: | |
641524 Forfaitair dagbedrag in geval van incontinentie voor de | 641524 Forfait journalier en cas d'incontinence pour les produits |
produkten bedoeld door de verstrekkingen 640010, 640032, 640054, 640113 of 640150 . . . . . Y2,1" | visés par les prestations 640010, 640032, 640054, 640113 ou 640150 . . . . . Y2,1 » |
b) De bepalingen opgenomen onder "stomamateriaal" worden vervangen | b) Les dispositions reprises sous : « Matériel pour stomie : » sont |
door de volgende bepalingen: | remplacées par les dispositions suivantes : |
« Stomamateriaal: | « Matériel pour stomie : |
I Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen | I. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de |
655336 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | stomie 655336 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een colostoma, per trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang | stomie pour une colostomie, par trimestre, pour la période des 3 |
van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y582,39 | premiers mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y582,39 |
655351 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655351 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een colostoma, per trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de | stomie pour une colostomie, par trimestre, à partir du 4ème mois à |
datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y474,39 | compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire . . . . . Y474,39 |
655373 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655373 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een ileostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système |
spijsverteringsstelsel, per trimester, gedurende de eerste 3 maanden | digestif, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois à compter |
met ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . | de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y509,19 |
Y509,19 655432 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655432 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een ileostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système |
spijsverteringsstelsel, per trimester, vanaf de 4de maand met ingang | digestif, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la date de |
van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y401,19 | la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y401,19 |
655454 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655454 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des |
urinestelsel, per trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang | voies urinaires, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois à |
van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y565,80 | compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . |
655476 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | Y565,80 655476 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des |
urinestelsel, per trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de | voies urinaires, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la |
datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y457,80 | date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y457,80 |
II Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen bij | II. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de |
gebruik van convexe/concave huidsystemen | stomie en cas d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves |
655491 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655491 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een colostoma, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per | stomie pour une colostomie, en cas d'utilisation de systèmes cutanés |
trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang van de datum van | convexes/concaves, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois |
de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y721,08 | à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . |
655550 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | Y721,08 655550 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een colostoma, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per | stomie pour une colostomie, en cas d'utilisation de systèmes cutanés |
trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste | convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de |
ambulante aflevering. . . . . . Y613,08 | la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y613,08 |
655572 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655572 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een ileostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système |
spijsverteringsstelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, | digestif, en cas d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves, |
per trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang van de datum | par trimestre, pour la période des 3 premiers mois à compter de la |
van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y647,88 | date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y647,88 |
655594 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655594 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een ileostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système |
spijsverteringsstelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, | digestif, en cas d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves, |
per trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste | par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère |
ambulante aflevering. . . . . . Y539,88 | délivrance ambulatoire. . . . . . Y539,88 |
655631 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655631 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des |
urinestelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per | voies urinaires, en cas d'utilisation de systèmes cutanés |
trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang van de datum van | convexes/concaves, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois |
de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y704,49 | à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . |
655653 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | Y704,49 655653 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des |
urinestelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per | voies urinaires, en cas d'utilisation de systèmes cutanés |
trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste | convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de |
ambulante aflevering. . . . . . Y596,49 | la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y596,49 |
III Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen in | III. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de |
geval van uitzonderlijke toestand | stomie en cas de situation exceptionnelle |
655675 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655675 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een colostoma, in geval van uitzonderlijke toestand, per trimester, | stomie pour une colostomie, en cas de situation exceptionnelle, par |
vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste ambulante | trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère |
aflevering. . . . . . Y663,63 | délivrance ambulatoire. . . . . . Y663,63 |
655896 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655896 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een ileostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système |
spijsverteringsstelsel, in geval van uitzonderlijke toestand, per | digestif, en cas de situation exceptionnelle, par trimestre, à partir |
trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste | du 4ème mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . |
ambulante aflevering. . . . . . Y590,43 | . . . . Y590,43 |
655911 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655911 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des |
urinestelsel, in geval van uitzonderlijke toestand, per trimester, | voies urinaires, en cas de situation exceptionnelle, par trimestre, à |
vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste ambulante | partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère délivrance |
aflevering. . . . . . Y647,04 | ambulatoire. . . . . . Y647,04 |
IV Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen in | IV. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de |
geval van uitzonderlijke toestand en bij gebruik van convexe/concave | stomie en cas de situation exceptionnelle et d'utilisation de systèmes |
huidsystemen | cutanés convexes/concaves |
655933 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655933 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een colostoma, in geval van uitzonderlijke toestand en bij gebruik van | stomie pour une colostomie en cas de situation exceptionnelle et |
convexe/concave huidsystemen, per trimester, vanaf de 4de maand met | d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves, par trimestre, à |
ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . | partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère délivrance |
Y802,32 | ambulatoire. . . . . . Y802,32 |
655955 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655955 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een ileostoma of fistel of andere stoma van het | stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système |
spijsverteringsstelsel, in geval van uitzonderlijke toestand en bij | digestif, en cas de situation exceptionnelle et d'utilisation de |
gebruik van convexe/concave huidsystemen, per trimester, vanaf de 4de | systèmes cutanés convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème |
maand met ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . | mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . |
. . Y729,12 | Y729,12 |
655970 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | 655970 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de |
een urostoma, cystostoma of fistel of andere stomie van het | stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des |
urinestelsel, in geval van uitzonderlijke toestand en bij gebruik van | voies urinaires, en cas de situation exceptionnelle et d'utilisation |
convexe/concave huidsystemen, per trimester, vanaf de 4de maand met | de systèmes cutanés convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème |
ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . | mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . |
Y785,73. | Y785,73 |
V Maximale specifieke verzekeringstegemoetkomingen voor irrigatie | V. Interventions spécifiques maximales de l'assurance pour l'irrigation |
656073 Maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een manuele | 656073 Intervention spécifique maximale de l'assurance pour un set |
irrigatieset, per 6 maanden.. . . . . . Y105,36 | d'irrigation manuelle, par 6 mois. . . . . . Y105,36 |
656095 Maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een | 656095 Intervention spécifique maximale de l'assurance pour une pompe |
irrigatiepomp bij een colostoma, per periode van 36 maanden . . . . . | d'irrigation pour colostomie, par période de 36 mois . . . . . Y255 |
Y255 VI Forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen | VI. Interventions forfaitaires de l'assurance pour des dispositifs de |
voor een rechthebbende die verblijft in een ziekenhuis | stomie pour un bénéficiaire qui séjourne à l'hôpital |
656165 Forfaitaire verzekeringstegemoetkoming bij een colostoma, | 656165 Intervention forfaitaire de l'assurance en cas de colostomie ou |
d'iléostomie ou de fistule ou de toute autre stomie du système | |
ileostoma of fistel of andere stoma van het spijsverteringsstelsel, | digestif, par journée d'hospitalisation pouvant être portée en compte. |
per aanrekenbare verpleegdag. . . . . . Y3,25 | . . . . . Y3,25 |
656180 Forfaitaire verzekeringstegemoetkoming bij een urostoma, | 656180 Intervention forfaitaire de l'assurance en cas d'urostomie, de |
cystostoma, fistel of andere stoma van het urinestelsel per | cystostomie, de fistule ou de toute autre stomie des voies urinaires, |
aanrekenbare verpleegdag. . . . . . Y 3,25 » | par journée d'hospitalisation pouvant être portée en compte. . . . . . |
2° In paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "en stoma" opgeheven. | Y 3,25 » 2° Au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « de stomie et » sont abrogés. |
3° Paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 3° Le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De bepalingen inzake het voorschrijven van stomamateriaal zijn vervat | « Les dispositions relatives à la prescription du matériel de stomie |
in § 12quater, 4.1." | figurent au § 12quater, 4.1 ». |
4° Paragraaf 9 wordt vervangen als volgt: | 4° Le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : |
« § 9. De tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering | « § 9. Le renouvellement de l'intervention de l'assurance |
voor de verstrekkingen betreffende het incontinentiemateriaal mag pas | maladie-invalidité pour les prestations relatives au matériel pour |
worden vernieuwd binnen de voorziene termijnen, te rekenen vanaf de | incontinence ne peut se faire que dans les délais prévus à compter |
dag van de levering. | depuis le jour de la fourniture. |
De verstrekkingen behorende tot « Incontinentiemateriaal » zijn | Les prestations figurant sous « Matériel d'incontinence » ne sont |
slechts vergoedbaar in geval van urinaire incontinentie bij | remboursables qu'en cas d'incontinence urinaire en cas de perte |
urineverlies langs natuurlijke weg." | urinaire par voie naturelle. |
De verstrekkingen 640076 (ledigbaar urinezakje voor overdag), 640091 | Les prestations 640076 (poche urinaire de jour à vider), 640091 (poche |
(ledigbare urinezak voor `s nachts) en 640172 (container voor `s | urinaire de nuit à vider) et 640172 (conteneur de nuit) sont également |
nachts) zijn eveneens vergoedbaar in het geval van urinaire | remboursables en cas d'incontinence urinaire en cas de perte d'urine |
incontinentie bij urineverlies langs niet-natuurlijke weg, zoals | par voie non-naturelle, comme par exemple lors de l'utilisation d'une |
bijvoorbeeld bij het gebruik van een verblijfssonde, of in het geval | sonde à demeure ou en cas de néphrostomie ou d'urostomie. » |
van een nefrostomie of een urostomie." | |
5° In paragraaf 10 worden de woorden "de stomaverzorgingsproducten en" | 5° Au paragraphe 10, les mots « soins de stomie et » sont abrogés. |
opgeheven. 6° Na paragraaf 12ter, wordt een paragraaf § 12quater ingevoegd, | 6° Après le paragraphe 12ter, est inséré un § 12quater rédigé comme |
luidende : | suit : |
« § 12quater. Specifieke bepalingen van toepassing voor stomamateriaal | « § 12quater. Dispositions spécifiques pour le matériel de stomie |
1. Definities | 1. Définitions |
1.1 Stoma, fistel en stomahulpmiddelen | 1.1 Stomie, fistule et dispositifs de stomie |
Enkel de rechthebbenden met een stoma of een fistel van het | Seuls les bénéficiaires qui présentent une stomie ou une fistule du |
spijsverteringsstelsel of van het urinestelsel komen in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming van stomahulpmiddelen Een stoma is een chirurgisch kunstmatige aangelegde uitgang, via de huid, van de dikke darm (colostoma), van de dunne darm (ileostoma) of van het urinestelsel (urostoma of cystostoma) of van een andere lokalisatie (ander stoma). Een stoma van het spijsverteringskanaal kan tijdelijk of blijvend zijn. Een tijdelijke stoma heeft als doel een deel van de darm de gelegenheid te geven te genezen of tot rust te komen. Na verloop van tijd kan de stoma worden opgeheven en de darmcontinuïteit worden hersteld. Een fistel is een spontaan ontstane verbinding tussen het spijsverteringsstelsel of het urinestelsel en de huid. Een fistel is meestal tijdelijk, maar kan ook definitief worden. Het doel van stomahulpmiddelen is te zorgen voor een adequate opvang van de uitscheiding uit de stoma of de fistel door middel van opvangsystemen, zowel ééndelige als tweedelige systemen. Naast opvangsystemen omvatten stomahulpmiddelen ook continentiesystemen (zoals irrigatiesets en pluggen) die een vorm van continentie kunnen herstellen, en ook verzorgingssystemen ter verzorging van complicaties door het gebruik van stomamaterialen (zoals huidproblemen in verband met irritatie veroorzaakt door het materiaal of door lekkage van de uitscheiding) 1.2 Publieksprijs De publieksprijs (incl. btw) van de stomahulpmiddelen is de maximale | système digestif ou des voies urinaires entrent en ligne de compte pour une intervention de l'assurance pour des dispositifs de stomie. Une stomie est une dérivation artificielle chirurgicale du gros intestin (colostomie), de l'intestin grêle (iléostomie) ou des voies urinaires (urostomie ou cystostomie) ou de toute autre localisation (autre stomie), à la peau. Une stomie des voies digestives peut être temporaire ou définitive. Une stomie temporaire vise à offrir à une partie de l'intestin l'occasion de guérir ou de se reposer. Après un certain temps, la stomie peut être refermée et la continuité intestinale restaurée. Une fistule est une jonction, apparue spontanément, entre le système digestif ou les voies urinaires et la peau. Une fistule est en général temporaire mais peut devenir également définitive. Les dispositifs de stomie visent la collecte adéquate des excrétions de la stomie ou de la fistule au moyen de systèmes collecteurs, ceux-ci étant des systèmes se présentant soit en une partie soit en deux parties. Outre les systèmes collecteurs, les dispositifs de stomie comprennent également des systèmes de continence (comme des sets d'irrigation et des tampons obturateurs) qui peuvent restaurer une forme de continence, ainsi que des systèmes de soins visant à soigner les complications inhérentes à l'utilisation du matériel de stomie (comme les problèmes cutanés liés à une irritation causée par le matériel ou une fuite des excrétions). 1.2 Prix public Le prix public (T.V.A.c.) des dispositifs de stomie est le prix |
prijs die door de erkende bandagist aan de rechthebbende kan worden | maximum qui peut être porté en compte par le bandagiste agréé au |
aangerekend in kader van de verzekeringstegemoetkoming vermeld in punt | bénéficiaire dans le cadre de l'intervention de l'assurance prévue au |
§ 1. De publieksprijs wordt individueel per product bepaald en wordt | § 1er. Le prix public est déterminé individuellement par produit et |
voor elk product vermeld op de lijst van de voor vergoeding aangenomen | est, pour chaque produit, mentionné sur la liste des produits admis au |
producten | remboursement. |
2. Vergoedingsvoorwaarden | 2. Conditions de remboursement |
2.1 Algemeen | 2.1 Généralités |
De rechthebbende heeft recht op een maximale | Le bénéficiaire a droit à une intervention maximale de l'assurance par |
verzekeringstegemoetkoming per periode, per stoma of fistel, zoals | période, par stomie ou fistule telle que déterminée au point § 1er et |
vastgelegd in § 1 en volgens de bepalingen in punt 2.2. Met deze maximale verzekeringstegemoetkoming, kan de rechthebbende de stomahulpmiddelen aanschaffen die hij/zij nodig heeft. Enkel de stomahulpmiddelen die zijn opgenomen op de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten komen in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming. Alle stomahulpmiddelen op deze lijst kunnen onderling worden gecombineerd. Elke verzekeringstegemoetkoming dekt de afleveringen die zijn uitgevoerd tijdens de periode vermeld in haar omschrijving. Met uitzondering van de forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen voor een rechthebbende die verblijft in een | selon les modalités du point 2.2. Avec l'intervention maximale de l'assurance, le bénéficiaire peut se procurer les dispositifs de stomie qui lui sont nécessaires. Seuls les dispositifs de stomie qui sont repris sur la liste des produits admis au remboursement entrent en ligne de compte pour une intervention de l'assurance. Tous les dispositifs de stomie figurant sur cette liste peuvent être combinés entre eux. Chaque intervention de l'assurance couvre les délivrances effectuées pendant la période reprise dans son libellé. A l'exception des interventions forfaitaires pour un bénéficiaire |
ziekenhuis (verstrekkingen 656165 en 656180), wordt de | hospitalisé (prestations 656165 et 656180), la période de validité des |
geldigheidsperiode van de verzekeringstegemoetkomingen vastgelegd op | interventions est définie sur base de la date de la première |
basis van de datum van de 1ste ambulante aflevering. Bij de maximale | délivrance ambulatoire. Pour les interventions maximales de |
verzekeringstegemoetkomingen begint het eerste trimester op de eerste | l'assurance, le premier trimestre débute le premier jour du mois au |
dag van de maand waarin de eerste aflevering plaats heeft. | cours duquel la première délivrance a lieu. |
De erkende bandagist mag slechts stomahulpmiddelen afleveren voor een | Le bandagiste agréé ne peut délivrer des dispositifs de stomie que |
periode van maximaal 3 maanden. Tijdens het eerste trimester dienen er | pour une période de 3 mois maximum. Pendant le premier trimestre, il |
minstens 2 face-to-face contacten (fysieke aanwezigheid) te zijn | doit y avoir au minimum 2 contacts en face-à-face (présence physique) |
tussen de patiënt en de erkende bandagist. | entre le patient et le bandagiste agréé. |
Met uitzondering van de tegemoetkoming voor een irrigatiepomp | A l'exception de l'intervention pour une pompe d'irrigation |
(verstrekking 656095) worden alle maximale | (prestation 656095), toutes les interventions de l'assurance sont |
verzekeringstegemoetkomingen toegekend per rechthebbende, per periode, | octroyées, par bénéficiaire, par période, par stomie ou fistule du |
per stoma of fistel van het spijsverteringsstelsel of van het | système digestif ou des voies urinaires nécessitant un appareillage |
urinestelsel, die een aparte toerusting vereist. De tegemoetkoming | distinct. L'intervention pour une pompe d'irrigation (prestation |
voor een irrigatiepomp (verstrekking 656095) mag slechts eenmalig | 656095) n'est octroyée qu'une fois par bénéficiaire par période. |
worden toegekend per rechthebbende per periode. | |
Bij gebruik van irrigatiemateriaal heeft de rechthebbende ook recht op | En cas d'utilisation de matériel d'irrigation, le bénéficiaire a |
een van de maximale specifieke verzekeringstegemoetkomingen voor | également droit à une des interventions spécifiques maximales de |
irrigatie, volgens de bepalingen in 2.3. | l'assurance pour l'irrigation, selon les modalités du point 2.3. |
In geval van sluiting van de stoma of de fistel heeft de rechthebbende | En cas de fermeture de la stomie ou de la fistule, le bénéficiaire a |
recht op de verzekeringstegemoetkoming voor het lopende trimester. Na | droit à l'intervention de l'assurance pour le trimestre en cours. |
de sluiting van de stoma of de fistel mogen er geen stomahulpmiddelen | Après la fermeture de la stomie ou de la fistule, il ne peut plus être |
meer worden afgeleverd. | délivré de dispositifs de stomie. |
2.2 Maximale verzekeringstegemoetkomingen | 2.2 Interventions maximales de l'assurance |
2.2.1 Algemeen | 2.2.1 Généralités |
De maximale verzekeringstegemoetkomingen zijn onderling niet | Les interventions maximales de l'assurance ne sont pas cumulables |
cumuleerbaar voor één en dezelfde stoma of fistel (tegemoetkomingen | entre elles pour une seule et même stomie ou fistule (interventions |
655336, 655351, 655373, 655432, 655454, 655476, 655491, 655550, | 655336, 655351, 655373, 655432, 655454, 655476, 655491, 655550, |
655572, 655594, 655631, 655653, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 | 655572, 655594, 655631, 655653, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 |
en 655970). | et 655970). |
De eerste aflevering na elke nieuwe chirurgische ingreep van dezelfde | La première délivrance qui suit chaque nouvelle intervention |
stoma of dezelfde fistel wordt beschouwd als een nieuwe eerste | chirurgicale de la même stomie ou de la même fistule est considérée |
aflevering. | comme une nouvelle première délivrance. |
2.2.2 Het gebruik van convexe/concave huidsystemen | 2.2.2 Utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves |
De maximale verzekeringstegemoetkomingen 655491, 655550, 655572, | Les interventions maximales de l'assurance 655491, 655550, 655572, |
655594, 655631, 655653, 655933, 655955 en 655970 zijn bedoeld voor de | 655594, 655631, 655653, 655933, 655955 et 655970 sont prévues pour les |
patiënten die convexe/concave huidsystemen nodig hebben. Deze | patients qui ont besoin de systèmes cutanés convexes/concaves. Ces |
tegemoetkomingen vereisen een medisch voorschrift waarop de | interventions nécessitent une prescription médicale sur laquelle le |
voorschrijvend arts de noodzaak van dit type materiaal aanduidt | médecin-prescripteur indique la nécessité de ce type de matériel |
(cf.4.3.). | (cf.4.3.). |
Convexe opvangsystemen bestaan uit een huidplaat met ingebouwde | Les systèmes collecteurs convexes sont constitués d'une plaque cutanée |
convexe schelp die voldoende stevig is om op de huid die convexiteit | incorporant une coquille convexe suffisamment solide pour maintenir la |
te behouden. Convexe huidsystemen zijn aangewezen bij een stoma op huidniveau of een ingetrokken stoma of een stoma gelegen in een huidplooi. De convexe plaat laat toe de stoma boven het huidniveau te brengen en de huid naar beneden te drukken voor een betere pasvorm en verminderde kans tot lekkage. Concave opvangsystemen bestaan uit een concaaf gebogen huidplaat en zijn aangewezen bij een uitstulping van de huid rond de stoma te wijten aan een hernia of littekenbreuk of obesitas. Concave huidsystemen zorgen voor een betere pasvorm en verminderde kans tot lekkage. 2.2.3 Gebruik van stomahulpmiddelen in geval van uitzonderlijke toestand | convexité sur la peau. Les systèmes cutanés convexes sont indiqués pour les stomies à fleur de peau ou pour les stomies rétractées ou pour les stomies situées dans les replis de la peau. La plaque convexe permet de maintenir la stomie au-dessus de la peau en compressant la peau pour un meilleur ajustement et pour réduire les risques de fuites. Les systèmes collecteurs concaves sont constitués d'une plaque cutanée à courbure concave et sont indiqués pour les protubérances de la peau autour de la stomie dues à une hernie ou une éventration ou à l'obésité. Les systèmes cutanés concaves permettent un meilleur ajustement et réduisent les risques de fuites. 2.2.3 Utilisation de dispositifs de stomie en cas de situation exceptionnelle |
De maximale verzekeringstegemoetkomingen 655675, 655896, 655911, | Les interventions maximales de l'assurance 655675, 655896, 655911, |
655933, 655955 en 655970 zijn bedoeld voor patiënten waarbij een van | 655933, 655955 et 655970 sont prévues pour les patients présentant |
de onderstaande situaties aanwezig is: | l'une des situations suivantes : |
a) Uitzonderlijke problemen bij het klinisch beeld of de kenmerken van de stoma of fistel zoals aard, vormen en ligging; b) Abnormale toename van de uitscheiding ten gevolge van gewijzigde consistentie, frequentie of volume; c) Uitzonderlijke problemen bij de fysieke kenmerken of huidkarakteristieken van de stoma of de fistel zoals gevoeligheid, allergische aanleg en huidvochtigheid. Deze tegemoetkomingen vereisen een gemotiveerd medisch voorschrift van de voorschrijvend arts en kunnen enkel worden toegestaan vanaf de 4e maand met ingang van datum van de 1ste ambulante aflevering (cf.4.4.). | a) des problèmes exceptionnels sur le plan clinique et/ou relatifs aux caractéristiques de la stomie ou de la fistule comme le type, la forme et la localisation; b) une augmentation anormale des excrétions suite à une modification de consistance, fréquence ou de volume de celles-ci; c) des problèmes exceptionnels au niveau des caractéristiques physiques ou des caractéristiques cutanées de la stomie ou de la fistule, comme la sensibilité, la prédisposition allergique et l'humidité de la peau. Ces interventions nécessitent une prescription médicale motivée du médecin-prescripteur et ne peuvent être octroyées qu'à partir du 4ème mois à compter de la date de la première délivrance ambulatoire (cf. 4.4.). |
2.3 Manuele of mechanische irrigatie | 2.3 Irrigation manuelle ou mécanique |
De maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een manuele | L'intervention spécifique maximale de l'assurance pour un set |
irrigatieset (verstrekking 656073) kan enkel worden toegestaan in het | d'irrigation manuelle (prestation 656073) peut uniquement être |
geval de afgeleverde manuele irrigatieset is opgenomen op de lijst van | octroyée pour le set d'irrigation manuelle délivré, repris sur la |
de voor vergoeding aangenomen producten (lijst 906020). Deze | liste des produits admis au remboursement (liste 906020). Cette |
verzekeringstegemoetkoming wordt slechts maximum éénmaal per periode | intervention de l'assurance est octroyée maximum une fois par période |
van 6 maanden toegestaan. | de 6 mois. |
De maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een | L'intervention spécifique maximale de l'assurance pour une pompe |
irrigatiepomp bij een colostoma (verstrekking 656095) wordt enkel | d'irrigation pour colostomie (prestation 656095) peut uniquement être |
toegestaan in het geval de afgeleverde irrigatiepomp is opgenomen op | octroyée lorsque la pompe d'irrigation pour colostomie délivrée est |
de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten (lijst 906022). | reprise sur la liste des produits admis au remboursement (liste |
Deze verzekeringstegemoetkoming wordt toegestaan voor een periode van | 906022). Cette intervention de l'assurance est octroyée pour une |
36 maanden en enkel nadat de rechthebbende ten minste 6 maanden | période de 36 mois et uniquement lorsque le bénéficiaire s'est d'abord |
manueel heeft geïrrigeerd. Deze periode van 6 maanden begint te lopen | irrigué manuellement pendant au moins 6 mois. Cette période de 6 mois |
vanaf de datum van de eerste aflevering van een manuele irrigatieset. | débute à la date de la première délivrance du set d'irrigation manuelle. |
De verzekeringstegemoetkoming voor een irrigatiepomp (verstrekking | L'intervention de l'assurance pour une pompe d'irrigation (prestation |
656095) is niet cumuleerbaar met de maximale specifieke | 656095) n'est pas cumulable avec l'intervention spécifique maximale de |
verzekeringstegemoetkoming voor een manuele irrigatieset (verstrekking | l'assurance pour un set d'irrigation manuelle (prestation 656073). |
656073). De irrigatiepomp moet aan de volgende kenmerken voldoen: | La pompe d'irrigation doit répondre aux caractéristiques suivantes : |
a) het reservoir is met maatverdeling en zijn volume is voldoende om | a) le réservoir est gradué et son volume est suffisant pour réaliser |
de irrigatie in 1 keer uit te voeren; | l'irrigation en 1 fois; |
b) er is een indicator om de watertemperatuur te bewaken; | b) un indicateur permet de contrôler la température de l'eau; |
c) waterdruk en inloopsnelheid zijn instelbaar | c) la pression et le débit de l'eau sont réglables. |
2.4 Forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor een rechthebbende | 2.4 Interventions forfaitaires de l'assurance pour un bénéficiaire qui |
die verblijft in een ziekenhuis | séjourne à l'hôpital |
Voor een rechthebbende die is opgenomen in een ziekenhuis en waarvoor | Pour un bénéficiaire qui est admis dans un hôpital et pour lequel des |
tijdens de hospitalisatie door het ziekenhuis stomahulpmiddelen worden | dispositifs de stomie sont délivrés par l'hôpital pendant |
afgeleverd, mag het ziekenhuis voor elke aanrekenbare verpleegdag een | l'hospitalisation, l'hôpital peut porter en compte une intervention |
forfaitaire verzekeringstegemoetkoming, zoals vastgelegd in § 1, | forfaitaire de l'assurance telle que fixée au § 1er, matériel pour |
stomamateriaal, VI., aanrekenen. | stomie, VI., pour chaque journée d'hospitalisation pouvant être portée en compte. |
Het einde van de geldigheidsperiode van de andere | La fin de la période de validité des autres interventions de |
verzekeringstegemoetkomingen wordt niet gewijzigd naar aanleiding van | l'assurance n'est pas modifiée suite à l'hospitalisation. |
de hospitalisatie. | |
3. Specifieke bepalingen voor de verstrekker | 3. Dispositions spécifiques pour le prestataire |
Enkel het stomamateriaal dat door de erkende bandagist aan de | Seul le matériel de stomie délivré personnellement par le bandagiste |
rechthebbende persoonlijk wordt afgeleverd, komt in aanmerking voor | agréé au bénéficiaire entre en ligne de compte pour une intervention |
een verzekeringstegemoetkoming. | de l'assurance. |
De erkende bandagist adviseert de rechthebbende bij de keuze en bij | Le bandagiste agréé conseille le bénéficiaire sur le choix, le |
het aanbrengen en vervangen van de stomahulpmiddelen. | placement et le remplacement des dispositifs de stomie. |
De erkende bandagist adviseert de rechthebbende in de keuze van: | Le bandagiste agréé conseille le bénéficiaire dans le choix : |
a) het opvangsysteem, dat ééndelig of tweedelig kan zijn. De erkende | a) du système, qui peut être en une ou deux parties. Le bandagiste |
bandagist houdt hierbij rekening met het volume van het opvangsysteem, | agréé tient compte notamment du volume du système collecteur, de la |
de eventuele aanwezigheid van een filter, de kenmerken van het | présence éventuelle d'un filtre, des caractéristiques du matériel dans |
materiaal waaruit het opvangsysteem is vervaardigd en de vorm en de | lequel est fabriqué le système collecteur et de la forme et du mode |
wijze van afvoer. | d'écoulement. |
b) de huidplaat en de hulpmiddelen. De erkende bandagist houdt hierbij | b) de la plaque cutanée et des dispositifs de stomie. Le bandagiste |
o.a. rekening met de opening van de stoma, het materiaal waaruit de | agréé tient compte notamment de l'ouverture de la stomie, du matériel |
huidplaat is gemaakt, de dikte van de huidplaat, het | dont est constituée la plaque cutanée, de l'épaisseur de la plaque |
bevestigingssysteem en de vorm van de huidplaat. | cutanée, du système de fixation et de la forme de la plaque cutanée. |
Alle aanwijzingen betreffende het gebruik van de hulpmiddelen en de | Toutes les indications relatives à l'utilisation des dispositifs et |
verzorging van de stoma of de fistel moeten aan de rechthebbende | aux soins de la stomie ou de la fistule doivent être dispensées au |
worden verstrekt. Hierbij informeert de erkende bandagist de | bénéficiaire. A cette occasion, le bandagiste agréé informe le |
rechthebbende in het bijzonder over complicaties die kunnen optreden | bénéficiaire en particulier des complications pouvant survenir lors de |
bij het gebruik van de stomahulpmiddelen. | l'utilisation des dispositifs de stomie. |
Het advies van de erkende bandagist is inbegrepen in de | L'avis du bandagiste agréé est inclus dans les interventions de |
verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen. | l'assurance pour des dispositifs de stomie. |
4. Procedure en documenten | 4. Procédure et documents |
4.1 Medisch voorschrift | 4.1 Prescription médicale |
Het medisch voorschrift wordt opgesteld door een arts en moet alle | La prescription médicale est rédigée par un médecin et doit contenir |
elementen bevatten die noodzakelijk zijn voor de toekenning van | tous les éléments nécessaires à l'octroi de dispositifs de stomie. |
stomahulpmiddelen. | |
Een medisch voorschrift is noodzakelijk, per stoma of fistel, voor het | Une prescription médicale est exigée, par stomie ou fistule, pour |
toestaan van: | l'octroi: |
a) een eerste maximale verzekeringstegemoetkoming voor | a) d'une première intervention maximale de l'assurance pour des |
stomahulpmiddelen (verstrekkingen vermeld onder § 1, stomamateriaal, | dispositifs de stomie (prestations visées sous § 1er, matériel pour |
I, II, III en IV.), | stomie,I, II, III et IV.), |
b) een eerste maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een | b) d'une première intervention spécifique maximale pour un set |
irrigatieset, | d'irrigation, |
c) een eerste maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een | c) d'une première intervention spécifique maximale pour une pompe |
irrigatiepomp, | d'irrigation, |
d) een forfaitaire verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen | d) d'une intervention forfaitaire de l'assurance pour des dispositifs |
voor een rechthebbende die verblijft in een ziekenhuis. | de stomie pour un bénéficiaire qui séjourne à l'hôpital. |
Een medisch voorschrift is ook noodzakelijk voor de hernieuwing, na | Une prescription médicale est également nécessaire pour le |
het verstrijken van de geldigheidstermijnen het vorige voorschrift, | renouvellement, après échéance du délai de validité de la prescription |
van een maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij | précédente, d'une intervention maximale de l'assurance pour des |
dispositifs de stomie en cas d'utilisation de systèmes | |
gebruik van convexe/concave systemen en/of in geval van uitzonderlijke | convexes/concaves et/ou en cas de situation exceptionnelle |
toestand ( § 1, stomamateriaal, II, III en IV.). | (prestations visées sous § 1er, matériel pour stomie, II, III et IV.). |
Bij elke nieuwe chirurgische ingreep van dezelfde stoma of dezelfde | A chaque nouvelle intervention chirurgicale de la même stomie ou de la |
fistel moet de procedure van medisch voorschrift, zoals hierboven | même fistule, la procédure de prescription médicale, telle que décrite |
omschreven, opnieuw worden gevolgd. | ci-dessus, doit être à nouveau suivie. |
Voor het opmaken van het medisch voorschrift moet het model vastgelegd | Pour la rédaction de la prescription médicale, le modèle fixé par le |
door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op | Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission |
voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen, gebruikt worden. | de conventions bandagistes - organismes assureurs, doit être utilisé. |
Het voorschrift blijft, te rekenen vanaf de datum van het voorschrift, | La prescription reste valable, à partir de la date de la prescription, |
geldig gedurende: | pendant : |
- 2 maanden indien het een eerste voorschrift betreft; | - deux mois s'il s'agit d'une première prescription; |
- 6 maanden indien het een voorschrift betreft voor vernieuwing van | - six mois s'il s'agit d'un renouvellement d'une prescription pour des |
convexe/concave systemen of voor een hernieuwing in het kader van een | systèmes cutanés convexes/concaves ou pour le renouvellement dans le |
uitzonderlijke toestand. | cadre d'une situation exceptionnelle. |
4.2 Kennisgeving | 4.2 Notification |
Voor de eerste verzekeringstegemoetkoming moet de erkende bandagist, | Avant la première intervention de l'assurance, une notification |
een kennisgeving ter attentie van de adviserend arts sturen, bestaande | composée de la prescription médicale ainsi que de l'attestation de |
uit het medisch voorschrift samen met het getuigschrift van | |
aflevering. De erkende bandagist doet dit zo snel mogelijk met een | délivrance doit être adressée au médecin-conseil par le bandagiste |
maximum termijn van 40 dagen vanaf de datum van aflevering. | agréé le plus vite possible avec un délai maximal de 40 jours à partir |
de la date de délivrance. | |
Voor elke situatie waarin een nieuw medisch voorschrift is vereist, | Pour chaque situation où une nouvelle prescription médicale est |
wordt er een kennisgeving ter attentie van de adviserend arts gestuurd | requise, une notification doit être adressée au médecin-conseil par le |
door de erkende bandagist binnen de 40 dagen vanaf de datum van aflevering. | bandagiste agréé dans les 40 jours à partir de la date de délivrance. |
4.3 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van | 4.3 Interventions maximales de l'assurance pour l'utilisation de |
convexe/concave huidsystemen | systèmes cutanés convexes/concaves |
Voor de maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van | Pour l'intervention maximale de l'assurance pour l'utilisation de |
convexe/concave huidsystemen is een medisch voorschrift vereist (cf. | systèmes cutanés convexes/concaves, une prescription médicale est |
2.2.2.). | requise (cf. 2.2.2.). |
De voorschrijvend arts motiveert de noodzaak en stelt de periode vast | Le médecin-prescripteur motive la nécessité et détermine la période |
waarvoor het gebruik van convexe/concave huidsystemen nodig is. Deze | pour laquelle l'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves est |
periode wordt op het medisch voorschrift vermeld en mag niet langer | nécessaire. Cette période figure sur la prescription médicale et ne |
dan 1 jaar zijn. De einddatum van het voorschrift zal, in voorkomend | peut excéder un an. La date de fin de validité de la prescription |
geval, worden verlengd tot de laatste dag van het lopende trimester. | sera, le cas échéant, prolongée jusqu'au dernier jour du trimestre en |
Voor elk nieuw voorschrift voor deze verzekeringstegemoetkoming is een | cours. A chaque nouvelle prescription médicale pour cette intervention, une |
kennisgeving aan de adviserend arts vereist (cf. 4.2.). | notification au médecin-conseil est requise (cf. 4.2.). |
4.4 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van | 4.4 Interventions maximales de l'assurance pour l'utilisation de |
stomahulpmiddelen in geval van uitzonderlijke toestand | dispositifs de stomie en cas de situation exceptionnelle |
Voor de maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van | Pour l'intervention maximale de l'assurance pour l'utilisation de |
stomahulpmiddelen in geval van uitzonderlijke toestand is een medisch | dispositifs de stomie en cas de situation exceptionnelle, une |
voorschrift vereist (cf. 2.2.3.). | prescription médicale est requise (cf. 2.2.3.). |
De voorschrijvend arts beschrijft de uitzonderlijke toestand en stelt | Le médecin-prescripteur décrit la situation exceptionnelle et |
de periode vast waarvoor het gebruik van stomahulpmiddelen nodig is. | détermine la période pour laquelle l'utilisation de dispositifs de |
Deze periode wordt op het medisch voorschrift vermeld en mag niet | stomie est nécessaire. Cette période figure sur la prescription |
langer dan 6 maanden zijn bij een eerste aanvraag of 2 jaar in geval | médicale et ne peut excéder 6 mois pour une première demande ou 2 ans |
van hernieuwing. De einddatum van het voorschrift zal, in voorkomend | en cas de renouvellement. La date de fin de validité de la |
geval, worden verlengd tot de laatste dag van het lopende trimester. | prescription sera, le cas échéant, prolongée jusqu'au dernier jour du |
Voor elk nieuw voorschrift voor deze verzekeringstegemoetkoming is een | trimestre en cours. A chaque nouvelle prescription médicale pour cette intervention, une |
kennisgeving aan de adviserend arts vereist (cf. 4.2.). 4.5 Het getuigschrift van aflevering Het getuigschrift van aflevering wordt per stoma of fistel opgesteld door de erkende bandagist in twee exemplaren: een exemplaar voor de verzekeringsinstelling en een exemplaar voor de rechthebbende. De rechthebbende of zijn wettelijke vertegenwoordiger en de erkende bandagist ondertekenen het origineel getuigschrift van aflevering, dat wordt overgemaakt aan de verzekeringsinstelling. Voor het opmaken van het getuigschrift van aflevering, moet het model vastgelegd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige | notification au médecin-conseil est requise (cf. 4.2.). 4.5 Attestation de délivrance L'attestation de délivrance est rédigée, par stomie ou fistule, en double exemplaire : un exemplaire pour l'organisme assureur et un pour le bénéficiaire. Le bénéficiaire ou son représentant légal, et le bandagiste agréé signent l'original de l'attestation de délivrance, qui est transmis à l'organisme assureur. Pour la rédaction de l'attestation de délivrance, le modèle fixé par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la |
verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten - | Commission de conventions bandagistes - organismes assureurs, doit |
verzekeringsinstellingen, gebruikt worden. | être utilisé. |
4.6 Stomakaftje | 4.6 Carnet du patient |
Het stomakaftje dient door de erkende bandagist aan de rechthebbende | Le carnet du patient doit être fourni au patient lors de la première |
worden bezorgd en ingevuld bij de eerste aflevering. Het wordt in de | délivrance par le bandagiste agréé qui le complète. Il sera complété |
loop van de tijd verder aangevuld door onder meer kopie van elk | au fur et à mesure, notamment en y annexant une copie de chaque |
getuigschrift van aflevering alsook van elk medisch voorschrift. | attestation de délivrance ainsi qu'une copie de chaque prescription |
Dit document biedt enerzijds de patiënt de mogelijkheid om het gebruik | médicale. Ce document permet d'une part, au patient de pouvoir suivre |
van de verzekeringstegemoetkoming(en) die hem/haar zijn toegekend op | l'utilisation des interventions de l'assurance qui lui sont octroyées |
te volgen en biedt anderzijds de erkende bandagist de mogelijkheid om | et d'autre part, au bandagiste agréé d'avoir l'historique de la |
een historiek van het gebruik van stomahulpmiddelen door de patiënt te | consommation du patient. D'autres dispensateurs de soins peuvent |
raadplegen. Ook andere zorgverleners kunnen informatie meegeven in het document. | également transmettre des informations dans le document. |
Voor het opmaken van het stomakaftje moet het model vastgelegd door | Pour la rédaction du carnet du patient, le modèle fixé par le Comité |
het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op | de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission de |
voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen, gebruikt worden. | conventions bandagistes - organismes assureurs, doit être utilisé. |
5. Lijst van de voor vergoeding aangenomen producten | 5. Liste des produits admis au remboursement |
Om voor een verzekeringstegemoetkoming in aanmerking te komen, moeten | Afin d'entrer en ligne de compte pour une intervention de l'assurance, |
de stomahulpmiddelen voorkomen op de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten. Deze lijst wordt opgemaakt door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen, conform de procedure voorzien in § 25. 5.1 Indeling van de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten - stomahulpmiddelen" Opvangzakken Opvangzakken met peristomale huidplaat Gesloten zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale huidplaat | les dispositifs de stomie doivent figurer sur la liste des produits admis au remboursement. Cette liste est établie par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission de convention bandagistes - organismes assureurs, conformément à la procédure prévue au § 25. 5.1 Classification de la liste des produits admis au remboursement - dispositifs de stomie. » Dispositifs collecteurs Collecteurs avec plaque cutanée péristomale Collecteur auto-adhésif fermé, pourvu d'une plaque cutanée péristomale |
LIJST 906001 | LISTE 906001 |
Ledigbaar zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale | Collecteur auto-adhésif à vider, pourvu d'une plaque cutanée |
huidplaat | péristomale |
LIJST 906002 | LISTE 906002 |
Ledigbaar zelfklevend urine-opvangzakje met peristomale huidplaat, | Collecteur d'urine auto-adhésif à vider avec une plaque cutanée |
voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem | péristomale, muni d'un système anti-reflux intégré |
LIJST 906003 | LISTE 906003 |
Gesloten zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale | Collecteur auto-adhésif fermé, pourvu d'une plaque cutanée péristomale |
convexe/concave huidplaat | convexe/concave |
LIJST 906004 | LISTE 906004 |
Ledigbaar zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale | Collecteur auto-adhésif à vider, pourvu d'une plaque cutanée |
convexe/concave huidplaat | péristomale convexe/concave |
LIJST 906005 | LISTE 906005 |
Ledigbaar zelfklevend urine-opvangzakje met peristomale | Collecteur d'urine auto-adhésif à vider avec une plaque cutanée |
convexe/concave huidplaat, voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem. | péristomale convexe/concave, muni d'un système anti-reflux intégré |
LIJST 906006 | LISTE 906006 |
Huidplaten | Plaques cutanées |
Peristomale huidplaat met bevestigingssysteem voor het opvangzakje | Plaque cutanée péristomale avec système de fixation pour le collecteur |
LIJST 906007 | LISTE 906007 |
Convexe/concave peristomale huidplaat met bevestigingssysteem voor het | Plaque cutanée péristomale convexe/concave avec système de fixation |
opvangzakje | pour le collecteur |
LIJST 906008 | LISTE 906008 |
Opvangzakken zonder peristomale huidplaat | Collecteurs sans plaque cutanée péristomale |
Gesloten opvangzakje, met bevestigingssysteem voor de peristomale | Collecteur fermé avec système de fixation pour la plaque cutanée |
huidplaat | péristomale |
LIJST 906009 | LISTE 906009 |
Ledigbaar opvangzakje met bevestigingssysteem voor de peristomale | Collecteur à vider avec système de fixation pour la plaque cutanée |
huidplaat | péristomale |
LIJST 906010 | LISTE 906010 |
Ledigbaar urine-opvangzakje met bevestigingssysteem voor de | Collecteur d'urine à vider avec système de fixation pour la plaque |
peristomale huidplaat en voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem | cutanée péristomale et muni d'un système anti-reflux intégré |
LIJST 906011 | LISTE 906011 |
Ledigbare urine-opvangzak voor gebruik `s nachts (min. 1500 cc), | Collecteur d'urine de nuit à vider (min. 1500 cc), muni d'un système |
voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem, inclusief de nodige | anti-reflux intégré y compris le set de raccords, de conduits et de |
set van koppelstukken, leidingen en bevestigingssystemen | système de fixation, nécessaire |
LIJST 906012 | LISTE 906012 |
Ledigbaar mini-urinezakje met bevestigingssysteem (bv.opklikring), al | Mini-collecteur d'urine à vider muni d'un système de fixation (par ex. |
dan niet met antirefluxklep | anneau-clip), avec ou sans valve anti-reflux |
LIJST 906013 | LISTE 906013 |
Andere opvanghulpmiddelen | Autres dispositifs collecteurs |
Ledigbare urine-opvangcontainer, inclusief stop, 3 tubes met roterende | Conteneur d'urine à vider, y compris bouchon, 3 tubes avec connecteurs |
connectoren, 3 universele adaptoren en beschermhoes | rotatifs, 3 adaptateurs universels et housse protectrice |
LIJST 906014 | LISTE 906014 |
Beenzak om te ledigen (min. 350 cc), voorzien van een geïntegreerd | Poche de jambe à vider (min. 350 cc), muni d'un système anti-reflux |
antirefluxsysteem, inclusief de nodige set van koppelstukken, | intégré y compris le set de raccords, de conduits et de système de |
leidingen en bevestigingssysteem | fixation, nécessaire |
LIJST 906015 | LISTE 906015 |
Continentiehulpmiddelen | Dispositifs de continence |
Inwendige afsluitplug, voorzien van een peristomale huidplaat | Bouchon de fermeture interne, muni d'une plaque cutanée péristomale |
LIJST 906016 | LISTE 906016 |
Gesloten zelfklevend minizakje met filter | Mini-poche adhésive fermée avec filtre |
LIJST 906017 | LISTE 906017 |
Minizakje met peristomale huidplaat en geïntegreerde filter | Mini-poche avec plaque cutanée et filtre intégré |
LIJST 906018 | LISTE 906018 |
Afsluitkleefplaat met filter | Plaque adhésive obturatrice avec filtre |
LIJST 906019 | LISTE 906019 |
Irrigatiehulpmiddelen | Dispositifs d'irrigation |
Manuele irrigatieset (met minimum 1 conus en 20 irrigatiezakken) | Set d'irrigation manuelle (avec minimum 1 cône et 20 poches d'irrigation) |
LIJST 906020 | LISTE 906020 |
Ledigbare irrigatiezak (inclusief bevestigingssysteem) | Poche d'irrigation à vider (y compris système de fixation) |
LIJST 906021 | LISTE 906021 |
Irrigatiepomp met batterijlader | Pompe d'irrigation avec chargeur pour batterie |
LIJST 906022 | LISTE 906022 |
Toebehoren bij een irrigatiepomp bestaande uit anti-refluxslang, conus | Accessoires pour une pompe d'irrigation consistant en un tuyau |
en glijmiddel. | anti-reflux, un cône et un lubrifiant |
LIJST 906023 | LISTE 906023 |
Verzorgingshulpmiddelen | Dispositifs de soins |
Regelbare bevestigingsgordel inclusief de steunplaat | Ceinture de fixation réglable y compris la plaque de contention |
LIJST 906024 | LISTE 906024 |
Beschermpasta | Pâte protectrice |
LIJST 906025 | LISTE 906025 |
Beschermpoeder | Poudre protectrice |
LIJST 906026 | LISTE 906026 |
Beschermfilm | Film protecteur |
LIJST 906027 | LISTE 906027 |
Convexe/concave ring voor tweedelig opvangsysteem | Anneau convexe/concave pour système collecteur en deux parties |
LIJST 906028" | LISTE 906028 » |
7° Paragraaf 25, vierde lid wordt aangevuld met de bepalingen onder | 7° Le paragraphe 25, alinéa 4, est complété par le 8. rédigé comme |
8., luidende: | suit : |
« 8. Voor de irrigatiepomp (verstrekking 656095): een keuringsbewijs | « 8. Pour la pompe d'irrigation (prestation 656095) : une attestation |
afgeleverd door een testinstituut waaruit blijkt dat het product | délivrée par un institut de test de laquelle il ressort que le produit |
voldoet aan de norm IEC 60601-1 Elektrische Medische Apparatuur, of | répond à la norme IEC 60601-1 Appareils électromédicaux, ou |
equivalent." | équivalente. » |
Art. 2.Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit gelden |
Art. 2.En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
de volgende overgangsbepalingen: | dispositions transitoires suivantes sont d'application : |
1° De rechthebbenden waarvoor reeds verstrekkingen inzake | 1° Les bénéficiaires pour lesquels des prestations relatives au |
stomamateriaal werden terugbetaald vóór de inwerkingtreding van dit | matériel de stomie ont été remboursées avant l'entrée en vigueur du |
besluit, hebben geen recht op de verstrekkingen 655336, 655373, | présent arrêté, n'ont pas droit aux prestations 655336, 655373, |
655454, 655491, 655572 en 655631. Bij de inwerkingtreding van dit | 655454, 655491, 655572 et 655631. Lors de l'entrée en vigueur du |
besluit komen ze meteen, op basis van het medisch voorschrift, in | présent arrêté, ils entrent directement, sur base de la prescription |
aanmerking voor de verstrekkingen 655351, 655432, 655476, 655550, | médicale, en ligne de compte pour les prestations 655351, 655432, |
655594, 655593, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 of 655970. | 655476, 655550, 655594, 655593, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 |
2° De verstrekkingen, toepassingsregels en de erbijgaande lijst van de | ou 655970. 2° Les prestations, les règles d'application et la liste des produits |
voor vergoeding aangenomen producten zoals omschreven vóór de | |
inwerkingtreding van dit besluit blijven van toepassing tot op het | admis au remboursement correspondantes telles que décrites avant |
ogenblik dat de lijst in toepassing van dit besluit in werking treedt. | l'entrée en vigueur du présent arrêté restent d'application jusqu'au |
De lijst van de voor vergoeding aangenomen producten vastgesteld op 1 | moment où la liste résultant de l'application du présent arrêté entre |
januari 2021 blijft van toepassing, zonder bijwerking, tot op het | en vigueur. La liste des produits admis au remboursement fixée au 1er janvier 2021 |
ogenblik dat die nieuwe lijst in werking treedt. | reste d'application, sans mise à jour, jusqu'au moment où la nouvelle |
liste entre en vigueur. | |
De eerste lijst van producten die wordt opgesteld in toepassing van | La première liste des produits établie selon les dispositions du |
dit besluit, zal worden opgesteld aan de hand van de concordantietabel | présent arrêté, sera établie sur base de la table de concordance |
goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige | approuvée par le Comité de l'assurance Soins de santé. |
verzorging. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
16 MAART 2020. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 | 16 MARS 2020. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 |
juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende | portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het | Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | d'assurance maladie-invalidité, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; | ; |
Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel | Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, |
22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op de adviezen van de Overeenkomsten commissie orthopedisten | Vu l'avis de la Commission de convention orthopédistes-organismes |
-verzekeringsinstellingen van 4 februari 2020; | assureurs du 4 février 2020; |
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 16 maart 2020, | Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 16 mars 2020, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, 7°, van de Verordening van 28 juli 2003 |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, 7°, du Règlement du 28 juillet 2003 |
tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de | portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals laatstelijk gewijzigd bij de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
verordening van 13 juli 2015, worden de volgende wijzigingen | juillet 1994, tel que modifié en dernier lieu par le règlement du 13 |
aangebracht: | juillet 2015, sont apportées les modification suivantes: |
1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° L'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in | « - une attestation de fourniture, conforme au modèle, repris à |
bijlage 13, wanneer het gaat om verstrekkingen verleend door de | l'annexe 13, lorsqu'il s'agit des prestations fournies par les |
bandagisten met uitzondering van de verstrekkingen betreffende | bandagistes à l'exception des prestations relatives au matériel de |
stomamateriaal van de verstrekkingen van artikel 28, § 8, van de | stomie et des prestations de l'article 28, § 8, de la nomenclature et |
nomenclatuur en de orthopedisten;" | les orthopédistes; » |
2° Tussen het vierde en vijfde lid wordt een lid ingevoegde luidende: | 2° Un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
"- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in | « - une attestation de fourniture conforme au modèle, repris à |
bijlage 13ter voor de verstrekkingen betreffende stomamateriaal (met | l'annexe 13ter pour les prestations relatives au matériel de stomie (à |
uitzondering van irrigatiemateriaal), wanneer het gaat om | l'exception du matériel d'irrigation), lorsqu'il s'agit de prestations |
verstrekkingen, verleend door de bandagisten; » | fournies par les bandagistes; » |
3° De 7° wordt aangevuld met een lid, luidende: | 3° Le 7° est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"- een medisch voorschrift, conform het model vervat in bijlage 93 | « - une prescription médicale conforme au modèle repris à l'annexe 93 |
voor stomamateriaal;" | pour le matériel pour stomie; » |
Art. 2.In dezelfde verordening worden de bijlagen 13ter en 93, |
Art. 2.Dans le même règlement, les annexes 13ter et 93, jointes au |
gevoegd bij deze verordening, toegevoegd. | présent règlement, sont ajoutées. |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 april 2021, met |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le 1er avril 2021, à |
uitzondering van artikel 1, 3° dat in werking treedt op 1 januari | l'exception de l'article 1er, 3° qui entre en vigueur le 1er janvier |
2021. | 2021. |
Brussel, 16 maart 2020. | Bruxelles, le 16 mars 2020. |
De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, | Le Fonctionnaire Dirigeant, Le Président, |
M. DAUBIE J. VERSTRAETEN | M. DAUBIE J. VERSTRAETEN |
Directeur-generaal a.i. | Directeur général a.i. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |