Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/07/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de bijdragen voor de uitvoering van de opdrachten van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten conform artikel 30, § 8, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon "
Koninklijk besluit tot bepaling van de bijdragen voor de uitvoering van de opdrachten van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten conform artikel 30, § 8, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon Arrêté royal fixant les redevances pour l'exécution des missions de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé conformément à l'article 30, § 8, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE
16 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot bepaling van de bijdragen voor 16 JUILLET 2012. - Arrêté royal fixant les redevances pour l'exécution
de uitvoering van de opdrachten van het Federaal Agentschap voor des missions de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten conform artikel 30, § 8, van de
wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon santé conformément à l'article 30, § 8, de la loi du 7 mai 2004
relative aux expérimentations sur la personne humaine
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne
persoon, artikel 30, § 8; humaine, article 30, § 8;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven 17 november 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 april 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2012;
Gelet op het advies van het Doorzichtigheidscomité van 25 oktober Vu l'avis du Comité de transparence du 25 octobre 2011;
2011; Gelet op het voorafgaande onderzoek met betrekking tot de Vu l'examen préalable quant à la nécessité de réaliser une évaluation
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling waaruit d'incidence, dont il ressort qu'une évaluation d'incidence n'est pas
blijkt dat een effectbeoordeling niet vereist is; requise;
Gelet op advies 51.330/3 van de Raad van State, gegeven op 22 mei Vu l'avis 51.330/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition du Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De jaarlijkse rapportage van ernstige bijwerkingen conform

Article 1er.Le rapportage annuel des effets indésirables graves

artikel 28, § 2, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de conformément à l'article 28, § 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux
menselijke persoon, is onderworpen aan het betalen van een bijdrage expérimentations sur la personne humaine, est soumis au paiement par
van 650 euro per rapport door de opdrachtgever van een klinische le promoteur d'un essai clinique à une redevance de 650 euros par
proef. Het bewijs van betaling van de bijdrage wordt bij het rapport. La preuve du payement de la redevance est jointe au rapport
ingediende rapport gevoegd. déposé.
De opdrachtgever voldoet aan de verplichting, bedoeld in artikel 28, § Le promoteur satisfait à l'obligation, visée à l'article 28, § 2, de
2, van bovenvermelde wet van 7 mei 2004, indien de betaling van de la loi précitée du 7 mai 2004, si le paiement de la redevance est fait
bijdrage gebeurt binnen een termijn van 14 dagen na het indienen van dans un délai de quatorze jours après l'introduction du rapport.
het rapport.

Art. 2.De bijdrage bedoeld in artikel 1 van dit besluit, wordt

Art. 2.La redevance visée à l'article 1er du présent arrêté est

gestort op het rekeningnummer van het Federaal Agentschap voor versée sur le numéro de compte de l'Agence fédérale des médicaments et
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten IBAN : BE84 6790 0015 1459, BIC des produits de santé IBAN : BE84 6790 0015 1459, BIC : PCHQBEBB.
: PCHQBEBB.

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 juli 2012. Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^