← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde | Vu la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales |
gezinsbijslag, artikel 4, tweede lid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 april 1997; | garanties, article 4, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 21 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 |
de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, | juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, article |
artikel 8, § 2, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van | 8, § 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 et |
18 december 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2006 en 3 augustus 2007; | modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2006 et 3 août 2007; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
kinderbijslag voor werknemers van 1 juli 2008; | familiales pour travailleurs salariés du 1er juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2008, |
juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting d.d. 8 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 juillet 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft aan gezinnen die gewaarborgde gezinsbijslag genieten, vanaf de maand augustus 2008 een jaarlijkse leeftijdbijslag toe te kennen; overwegende dat dit besluit zo snel mogelijk moet worden genomen opdat de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers bevoegd voor de uitbetaling van deze aanvulling in staat zou zijn tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om de uitbetaling tijdig te kunnen verzekeren, wat onder andere een redelijke termijn vergt opdat deze Rijksdienst zich op administratief vlak en op het vlak van informatica kan organiseren; | l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté vise à accorder, dès le mois d'août 2008, un supplément d'âge annuel aux familles qui bénéficient de prestations familiales garanties; qu'il importe que le présent arrêté soit pris le plus rapidement possible afin que l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés qui est compétent pour le paiement de ce supplément soit en mesure de prendre les mesures pratiques nécessaires pour assurer à temps le paiement, ce qui nécessite entre autres un délai raisonnable pour que cet Office s'organise sur le plan administratif et informatique. |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 25 |
Article 1er.Dans l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 25 octobre |
oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling | 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des |
van gewaarborgde gezinsbijslag, wordt het eerste lid, vervangen bij | prestations familiales garanties, l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 december 1996 en gewijzigd bij de | royal du 18 décembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 20 |
koninklijke besluiten van 20 juli 2006 en 3 augustus 2007, vervangen | juillet 2006 et 3 août 2007, est remplacé par ce qui suit : |
als volgt : « Het kind dat gerechtigd is op kinderbijslag bij toepassing van de | « L'enfant qui bénéfice des allocations familiales en application de |
wet heeft eveneens recht op leeftijdsbijslagen tegen de bedragen en | la loi a également droit aux allocations supplémentaires en fonction |
volgens de regels bepaald bij de artikelen 44, § 2, en 44ter, van de | de l'âge aux taux et suivant les règles fixés par les articles 44, § |
samengeordende wetten. » | 2, et 44ter des lois coordonnées. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 juni 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 juin 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |