Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over vijf of meer dagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, | collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende tijdskrediet voor de werknemers | carton, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un |
tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid | travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti |
over vijf of meer dagen (1) | sur cinq jours ou plus (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking; | transformation du papier et du carton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten | travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende tijdskrediet voor de werknemers | carton, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un |
tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid | travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti |
over 5 of meer dagen. | sur 5 jours ou plus. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 | carton Convention collective de travail du 30 juin 2003 |
Tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in ploegen of in cycli | Crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail par équipes ou |
in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen (Overeenkomst | par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus |
geregistreerd op 20 november 2003 onder het nummer 68497/CO/222) | (Convention enregistrée le 20 novembre 2003 sous le numéro |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
68497/CO/222) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de | applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | de la Commission paritaire de la transformation du papier et du |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | carton. |
Art. 2.Voor de werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst 77bis van de Nationale Arbeidsraad en die | collective de travail 77bis du Conseil national du travail, qui sont |
tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling | occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de |
gespreid over 5 of meer dagen zoals voorzien in de artikelen 6, § 2, | travail réparti sur 5 jours ou plus comme prévu aux articles 6, § 2, |
en 9, § 2, van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, laat | et 9, § 2, de ladite convention, ont droit au crédit-temps et à la |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst het aan de onderneming | diminution de carrière. La présente convention confère au niveau de |
over om de nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht | l'entreprise la détermination des règles et modalités d'organisation |
op loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een | du droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par |
gelijkwaardige regeling. | semaine ou équivalent. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2003. Zij kan worden | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2003. Elle |
peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un | |
opgezegd door één der ondertekenende partijen mits een vooropzeg van 6 | préavis de 6 mois adressé, par lettre recommandée, au président de la |
maanden per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het | |
paritair comité. | commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |