Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten | collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de | paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la |
vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en | cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à |
tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004 (1) | risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten | travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de | Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir |
vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en | l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et |
tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het | l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord |
interprofessioneel akkoord 2003-2004. | interprofessionnel 2003-2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 | Convention collective de travail du 8 mai 2003 |
Bekoming van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de | Obtention de l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
vorming en tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het | formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans |
interprofessioneel akkoord 2003-2004 (Overeenkomst geregistreerd op 4 | l'accord interprofessionnel 2003-2004 (Convention enregistrée le 4 |
september 2003 onder het nummer 67330/CO/316) | septembre 2003 sous le numéro 67330/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
- de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | - aux employeurs des entreprises dont l'activité relève la compétence |
bevoegdheid van dit paritair comité behoort; | de la présente commission paritaire; |
- de zeelieden, zowel mannen als vrouwen, die door deze werkgevers | - aux marins, hommes et femmes, qui sont occupés par ces employeurs. |
zijn tewerkgesteld. | |
Art. 2.Het "Centrum voor Vorming van Zeevarenden" v.z.w. opgericht op |
Art. 2.Le "Centre de Formation des Marins" a.s.b.l. créé le 3 août |
3 augustus 1978 met als doel coördinerend op te treden voor de | 1978, dont l'objectif consiste à assurer la coordination pour la |
Belgische koopvaardij inzake beroepsvorming van scheepsgezellen en | marine marchande en matière de formation professionnelle de |
officieren staat in voor het organiseren van de vereiste bijscholingen | subalternes et d'officiers, est responsable de l'organisation des |
van hogervermelde scheepsgezellen en officieren. | recyclages nécessaires des subalternes et des officiers susmentionnés. |
Art. 3.De schikkingen voor de inning en invordering van de bijdrage |
Art. 3.Les dispositions pour la perception et l'encaissement de la |
worden getroffen door de "Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden". De | cotisation sont prises par la "Caisse de Secours et de Prévoyance en |
bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa voor de jaren 2003 en | faveur des marins". La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse |
2004 en wordt overgemaakt aan het centrum vermeld in artikel 2. | salariale pour les années 2003 et 2004 et sera transmise au centre |
mentionné à l'article 2. | |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en neemt een einde op 31 december 2004. | le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli | 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |