Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 42bis , vierde lid, vervangen bij koninklijk besluit nr. 534 van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wet van 22 december 1989, en op artikel 56, § 2, tweede lid, ingevoegd MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 42bis , alinéa 4, remplacé par l'arrêté royal n° 534 du 31 mars 1987 et modifié par la loi du 22 décembre 1989, et l'article 56, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté
bij het koninklijk besluit nr. 282 van 31 maart 1984; royal n° 282 du 31 mars 1984;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles
de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gewijzigd door de familiales pour travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 13 juni 1984, 24 augustus 1987, 23 mei 1990, des 13 juin 1984, 24 août 1987, 23 mai 1990, 7 mai 1991, 25 novembre
7 mei 1991, 25 november 1991, 6 april 1995 en 19 maart 2001, 11 december 2001 en 16 april 2002; 1991, 6 avril 1995 et 19 mars 2001, 11 décembre 2001 et 16 avril 2002;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations
Kinderbijslag voor Werknemers van 8 januari 2002; familiales pour travailleurs salariés du 8 janvier 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2002;
maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 april 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le.23 avril 2002;
Gelet op advies 33.512/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni Vu l'avis 33.512/1 du Conseil d'Etat donné le 13 juin 2002 :
2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1984

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1984

tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées
samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés,
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 25 november 1991, 6 april modifié par les arrêtés royaux des 25 novembre 1991, 6 avril 1995 et
1995 en 19 maart 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 19 mars 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt een 4° toegevoegd, luidend als volgt : 1° à l'alinéa 1er, est ajouté un 4°, disposant ce qui suit :
« 4° de niet onder 3° bedoelde rechthebbende gescheiden levende ouder, « 4° le parent séparé attributaire non visé sous le 3°, si l'autre
als de andere ouder bijslagtrekkende is voor één of meer kinderen voor parent est allocataire pour un ou plusieurs enfants pour lesquels
wie de rechthebbende recht opent op kinderbijslag, op voorwaarde dat l'attributaire ouvre le droit aux allocations familiales, à condition
die bijslagtrekkende geen huwelijk aangaat en geen feitelijk gezin que cet allocataire ne contracte pas mariage et ne forme pas un ménage
vormt. »; de fait. »;
2° in het tweede lid worden de woorden « in het eerste lid, 3° 2° dans l'alinéa 2, les mots « dans le cas visé à l'alinéa 1er, 3°, le
bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot of gewezen echtgenoot » vervangen conjoint ou l'ex-conjoint allocataire », sont remplacés par les mots «
door de woorden « in het eerste lid, 3° en 4°, bedoelde dans les cas visés à l'alinéa 1er, 3° et 4°, le conjoint,
bijslagtrekkende echtgenoot, gewezen echtgenoot of ouder, ». l'ex-conjoint ou le parent allocataire, ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 25 november 1991, worden de woorden « en de in 25 novembre 1991, les mots « et le conjoint ou l'ex-conjoint
artikel 1, eerste lid, 3°, bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot of
gewezen echtgenoot » vervangen door de woorden « en de in artikel 1, allocataire visé à l'article 1er, alinéa 1er, 3° » sont remplacés par
1° lid, 3° en 4° bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot, gewezen les mots « et dans les cas visés à l'alinéa 1er, 3° et 4°, le
echtgenoot of ouder ». conjoint, l'ex-conjoint ou le parent allocataire ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . suit celui au cours duquel il sera publié au Moniteur belge .

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x