← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 37bis | 16 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l' article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, alinea 3, op artikel 37bis , § | 1er, alinéa 3, l'article 37bis , § 1er, inséré par la loi du 21 |
1, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 5 maart 1997, 16 april | décembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 7 août 1995, 5 |
1997, 30 juni 1999, 29 mei 2000, 8 juni 2000, 10 juli 2001 en 11 | mars 1997, 16 avril 1997, 30 juin 1999, 29 mai 2000, 8 juin 2000, 10 |
december 2001 en op artikel 37ter , ingevoegd bij de wet van 21 | juillet 2001 et 11 décembre 2001 et l'article 37ter , inséré par la |
december 1994; | loi du 21 décembre 1994; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging gegeven op 24 juni 2002; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 juin |
Gelet op het advies van de Algemene raad, gegeven op 24 juni 2002; | 2002; Vu l'avis du Conseil général, donné le 24 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996 Vu l'urgence; |
Overwegende dat de politieke beslissing werd genomen om bepaalde | Considérant que la décision politique a été prise de revaloriser |
verstrekkingen van de huisartsgeneeskunde op te waarderen met ingang | certaines prestations de médecine générale avec effet au 1er juillet |
van 1 juli 2002; dat eveneens de beslissing werd genomen dat deze | 2002; que la décision a également été prise que cette revalorisation |
opwaardering door te voeren zonder dat het persoonlijk aandeel van de | devait se faire sans que la quote-part personnelle pesant sur l'assuré |
sociaal verzekerde erdoor verzwaard wordt; dat het derhalve aangewezen | social ne s'en trouve alourdie; qu'il est donc important que le |
is dat dit besluit zo snel mogelijk genomen en gepubliceerd wordt om | présent arrêté soit pris et publié dans les plus brefs délais sans |
te vermijden dat, anders, het voormelde persoonlijk aandeel de facto | quoi la quote-part personnelle susvisée sera, dans les faits, plus |
hoger wordt; | importante; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 37bis , § 1, ingevoegd bij de wet van 21 december |
Article 1er.A l'article 37bis , § 1er, inséré par la loi du 21 |
1994 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 5 | décembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 7 août 1995, 5 |
maart 1997, 16 april 1997, 30 juni 1999, 29 mei 2000, 8 juni 2000, 10 | mars 1997, 16 avril 1997, 30 juin 1999, 29 mai 2000, 8 juin 2000, 10 |
juli 2001 en 11 december 2001, worden gewijzigd als volgt : | juillet 2001 et 11 décembre 2001, sont apportées les modifications |
a) littera A wordt vervangen door volgende bepaling : | suivantes : a) le A est remplacé par la disposition suivante : |
« A . Voor de raadplegingen van de algemeen geneeskundige en voor de | « A . Pour les consultations du médecin de médecine générale et pour |
bijkomende honoraria voor dringende raadpleging, voorzien in artikel | |
2, I, A , van de voornoemde bijlage, wordt het persoonlijk aandeel van | les suppléments d'urgence, visés à l'article 2, I, A , de ladite |
de rechthebbenden als volgt vastgesteld voor de volgende codenummers : | annexe, l'intervention personnelle des bénéficiaires est fixée comme suit pour les numéros de code suivants : |
30 pct. Van de honoraria voor de verstrekkingen 101010, 101032, | 30 p.c. des honoraires pour les prestations 101010, 101032, 101054, |
101054, 101076, 104650 en 104355; | 101076, 104650 et 104355; |
23,03 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102454; | 23,03 p.c. des honoraires pour la prestation 102454; |
26,31 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102476; | 26,31 p.c. des honoraires pour la prestation 102476; |
24 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102410; | 24 p.c. des honoraires pour la prestation 102410; |
26,65 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102432. » | 26,65 p.c. des honoraires pour la prestation 102432. » |
b) littera B wordt vervangen door de volgende bepaling : | b) le B est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de bezoeken van de algemeen geneeskundige en voor de bijkomende | « Pour les visites et pour les suppléments d'urgence, visés à |
honoraria voor dringende raadpleging, voorzien in artikel 2, I, A , | l'article 2, I, A , de ladite annexe, l'intervention personnelle des |
van de voornoemde bijlage, wordt het persoonlijk aandeel van de | |
rechthebbenden als volgt vastgesteld voor de volgende codenummers : | bénéficiaires est fixée comme suit pour les numéros de code suivants : |
- bezoeken van de algemeen geneeskundige : | - visites du médecin de médecine générale : |
35 pct. van de honoraria voor de verstrekkingen 103110, 103213, | 35 p.c. des honoraires pour les prestations 103110, 103213, 103235, |
103235, 103316 tot 103353, 104112, 104134, 104156, 103132, 103412, | 103316 à 103353, 104112, 104134, 104156, 103132, 103412, 103434, |
103434, 103515 tot 103552, 103913, 103935 en 103950; | 103515 à 103552, 103913, 103935 et 103950; |
32 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104510; | 32 p.c. des honoraires pour la prestation 104510; |
33,16 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104532; | 33,16 p.c. des honoraires pour la prestation 104532; |
32,26 pct. van de honoraria voor de verstrekkingen 104554 en 104576; | 32,26 p.c. des honoraires pour les prestations 104554 et 104576; |
26,87 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104591; | 26,87 p.c. des honoraires pour la prestation 104591; |
30,67 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104613; | 30,67 p.c. des honoraires pour la prestation 104613; |
25,63 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104635; | 25,63 p.c. des honoraires pour la prestation 104635; |
32,44 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104215; | 32,44 p.c. des honoraires pour la prestation 104215; |
33,58 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104230; | 33,58 p.c. des honoraires pour la prestation 104230; |
24 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102410; | 24 p.c. des honoraires pour la prestation 102410; |
26,65 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102432; | 26,65 p.c. des honoraires pour la prestation 102432; |
23,03 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102454; | 23,03 p.c. des honoraires pour la prestation 102454 |
26,31 pct. van de honoraria voor de verstrekking 102476; | 26,31 p.c. des honoraires pour la prestation 102476; |
32,60 pct. van de honoraria voor de verstrekkingen 104252 en 104274; | 32,60 p.c. des honoraires pour les prestations 104252 et 104274; |
27,97 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104296; | 27,97 p.c. des honoraires pour la prestation 104296; |
32,66 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104311; | 32,66 p.c. des honoraires pour la prestation 104311; |
26,28 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104333; | 26,28 p.c. des honoraires pour la prestation 104333; |
- bezoeken van de geneesheer specialist voor kindergeneeskunde : | - visites du médecin spécialiste en pédiatrie : |
35 pct van de honoraria voor de verstrekkingen 103751, 103773, 103795, | 35 p.c. des honoraires pour les prestations 103751, 103773, 103795, |
103810, 103832, 103854, 103876, 103891, 104812, 104834, 104856 en | 103810, 103832, 103854, 103876, 103891, 104812, 104834, 104856 et |
104871. » | 104871. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |