← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen "
Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen | Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
16 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de | 16 JUILLET 2002. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application |
toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen | de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière |
in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents |
van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale | des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent |
overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen | un même degré de la hiérarchie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter ingevoegd | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter inséré par |
bij de wet van 12 juni 2002; | la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 28 december 2001, | |
voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven | Vu les remarques des syndicats, données le 28 décembre 2001 en ce qui |
op 11 april 2002, voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare | concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et données le 11 |
avril 2002 en ce qui concerne la Centrale générale des Services | |
Diensten, overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten; | publics, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné |
op 4 juni 2002; | le 4 juin 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de wet van 12 juni 2002 « tot wijziging van de wetten | Considérant que la loi du 12 juin 2002 « modifiant les lois sur |
op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
1966 » een artikel 43ter invoegt dat de taalwetgeving van toepassing | juillet 1966 » insère un article 43ter qui détermine les lois |
in de federale overheidsdiensten bepaalt; | linguistiques applicables aux services publics fédéraux; |
Overwegende dat vanaf het ogenblik van de publicatie in het Belgisch | Considérant qu'à partir de la publication au Moniteur belge , |
Staatsblad het ingevoegde wetsartikel 43ter op 1 april 2001 en dus | l'article de loi 43ter inséré produit ses effets le 1er avril 2001 |
retroactief in werking treedt in de centrale diensten van de federale | |
overheidsdiensten; | |
Overwegende dat op dat ogenblik het koninklijk besluit van 19 juli | dans les services centraux des services publics fédéraux; |
2001 « tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 | Considérant qu'à ce moment l'arrêté royal du 19 juillet 2001 « |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde | juillet 1966, les grades des agents des services centraux des services |
trap van de hiërarchie vormen », gewijzigd bij het koninklijk besluit | publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie », |
van 24 april 2002, niet meer van toepassing is op de federale overheidsdiensten en derhalve ook de taalkaderbesluiten, genomen in uitvoering van datzelfde koninklijk besluit opnieuw dienen genomen te worden; Om die redenen dient zo vlug mogelijk het voorliggend koninklijk besluit tot vaststelling van de taaltrappen in de federale overheidsdiensten opgestart te worden; we dienen namelijk zo vlug mogelijk nieuwe taalkaderbesluiten te publiceren om de aanstellingen van de reeds in functie zijnde houders van een managementfunctie te | modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2002, n'est plus applicable aux services publics fédéraux et que les arrêtés relatifs aux cadres linguistiques, pris en exécution de ce même arrêté, doivent dès lors à nouveau être pris; Pour ces motifs, il faut mettre en oeuvre le plus rapidement possible le présent arrêté royal fixant les degrés linguistiques dans les services publics fédéraux; nous devons en effet publier le plus rapidement possible les nouveaux arrêtés relatifs aux cadres linguistiques afin de pouvoir inscrire les désignations des titulaires d'une fonction de management déjà en fonction dans la nouvelle |
kunnen kaderen binnen de nieuwe taalwetgeving bestuurszaken en de | législation sur l'emploi des langues en matière administrative et de |
resterende aanstellingen te kunnen voltooien; | pouvoir achever les désignations suivantes; |
Overwegende dat de indeling van de taaltrappen identiek is aan deze | Considérant que la répartition des degrés linguistiques est identique |
bepaald door het bovenvermelde koninklijk besluit van 19 juli 2001, | à celle fixée par l'arrêté royal susmentionné du 19 juillet 2001, |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 april 2002; dat de Raad van | modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2002; que le Conseil d'Etat a |
State in casu derhalve reeds een advies heeft gegeven (nr. 31.830/1, | dès lors déjà rendu un avis en l'espèce (n° 31.830/1, rendu dans un |
gegeven binnen een termijn van één maand op 28 juni 2001); | délai d'un mois le 28 juin 2001); |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de |
Article 1er.Pour l'application de l'article 43ter des lois sur |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
18 juli 1966, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, op de | juillet 1966, inséré par la loi du 12 juin 2002, aux membres du |
personeelsleden van de centrale diensten van de horizontale en | personnel des services centraux des services publics fédéraux |
verticale federale overheidsdiensten, bedoeld in het koninklijk | |
besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van | horizontaux et verticaux visés à l'arrêté royal du 7 novembre 2000 |
de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale | portant création et composition des organes communs à chaque service |
overheidsdienst, worden de verschillende betrekkingen die een taaltrap | public fédéral, les divers emplois constituant un degré linguistique |
vormen, vastgesteld als volgt : | sont déterminés de la manière suivante : |
Eerste trap : | Premier degré : |
de betrekking van de voorzitter van het Directiecomité en de | l'emploi de président du Comité de Direction et les emplois |
betrekkingen overeenstemmend met een managementfunctie -1 en -2, | correspondant à des fonctions de management -1 et -2, visé à l'arrêté |
bedoeld in het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de | royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale | fonctions de management dans les services publics fédéraux; |
overheidsdiensten; | |
Tweede trap : | Deuxième degré : |
de betrekkingen overeenstemmend met een managementfunctie -3 bedoeld | les emplois correspondant à des fonctions de management -3 visé à |
in het bovenvermeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, de | l'arrêté royal susmentionné du 29 octobre 2001, la fonction du |
betrekking van het hoofd van de Cel Beleidsvoorbereiding bedoeld in | Responsable de la Cellule stratégique visé à l'article 2 de l'arrêté |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de | royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes |
invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en | stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du |
betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten | personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, voor | cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté |
zover dit hoofd niet reeds aan een taalkader onderworpen is, evenals | ou d'une Région, pour autant que ce responsable ne soit pas encore |
de graden in uitdoving die behoren tot de rangen 17 en 16 en de graden | soumis à un cadre linguistique, ainsi que les grades en extinction des |
die behoren tot de rangen 15 en 13; | rangs 17 et 16 et les grades répartis dans les rangs 15 et 13; |
Derde trap : | Troisième degré : |
de betrekkingen van de leden van een Cel Beleidsvoorbereiding, bedoeld | les emplois des membres d'une Cellule stratégique visé à l'article 2 |
in artikel 2 van het bovenvermeld koninklijk besluit van 19 juli 2001, | de l'arrêté royal susmentionné du 19 juillet 2001, pour autant que ces |
voor zover die leden niet reeds aan een taalkader onderworpen zijn; de | membres ne soient pas encore soumis à un cadre linguistique, les |
graden die behoren tot rang 10, evenals de graden die behoren tot het | grades répartis dans le rang 10, ainsi que les grades répartis dans le |
niveau B en tot 1 oktober 2002 de graden die behoren tot het niveau | niveau B et jusqu'au 1er octobre 2002 les grades répartis dans le |
2+; | niveau 2+; |
Vierde trap : | Quatrième degré : |
de graden die behoren tot het niveau C; | les grades répartis dans le niveau C; |
Vijfde trap : | Cinquième degré : |
de graden die behoren tot het niveau D. | les grades répartis dans le niveau D. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |