Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge de Constructiv (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot toekenning Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à
aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec
(werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van Constructiv (1) complément d'entreprise) à charge de Constructiv (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot toekenning aan Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à
sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec
(werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van Constructiv. complément d'entreprise) à charge de Constructiv.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 Convention collective de travail du 29 juin 2017
Toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende Octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire
vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van (chômage avec complément d'entreprise) à charge de Constructiv
Constructiv (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140766/CO/124)
nummer 140766/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières;
- "Constructiv" : de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid - "Constructiv" : la dénomination du fonds de sécurité d'existence
opgericht voor de sector van het bouwbedrijf (PC 124). institué pour le secteur de la construction (CP 124).

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de sectorale

Art. 2.La présente convention collective de travail détermine les

regelingen van werkloosheid met bedrijfstoeslag vast voor 2018. régimes sectoriels du chômage avec complément d'entreprise pour 2018.
Deze overeenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve La présente convention est conclue en exécution des conventions
arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 van 21 maart 2017 van de collectives de travail nos 120 et 121 du 21 mars 2017 du Conseil
Nationale Arbeidsraad voor wat betreft het stelsel in geval van national de travail en ce qui concerne le régime en cas d'incapacité à
ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit en van de poursuivre l'activité professionnelle et des conventions collectives
collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en 125 van 21 maart 2017 de travail nos 124 et 125 du 21 mars 2017 du Conseil national de
van de Nationale Arbeidsraad voor wat betreft het stelsel bij lange travail en ce qui concerne le régime en raison d'une carrière longue
loopbaan (40 jaar). (40 ans).
HOOFDSTUK II CHAPITRE II
Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar Chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans

Art. 3.Constructiv kent een maandelijkse aanvullende vergoeding toe

Art. 3.Constructiv octroie une indemnité complémentaire mensuelle aux

aan de arbeiders die tussen de leeftijd van 62 en 65 jaar door een in ouvriers licenciés entre l'âge de 62 et 65 ans, sauf pour motif grave,
artikel 1 bedoelde werkgever ontslagen zijn, behoudens omwille van par un employeur visé à l'article 1er.
dringende redenen.

Art. 4.Om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, moeten de in

Art. 4.Pour avoir droit à l'indemnité complémentaire, les ouvriers

artikel 3 bedoelde arbeiders aan de volgende voorwaarden voldoen : visés à l'article 3 doivent remplir les conditions suivantes :
1° de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de 1° avoir atteint l'âge de 62 ans au moment de la fin du contrat de
beëindiging van de overeenkomst; travail;
2° elke door de ter zake toepasselijke reglementering niet toegelaten 2° avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet; réglementation applicable en la matière;
3° werkloosheidsuitkeringen genieten; 3° bénéficier d'allocations de chômage;
4° ten minste 10 jaar van hun beroepsloopbaan doorgebracht hebben in 4° avoir passé au moins 10 ans de leur carrière professionnelle au
dienst van één of meerdere van de in artikel 1 bedoelde ondernemingen; service d'une ou de plusieurs entreprises visées à l'article 1er;
5° ten minste 5 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 5° avoir obtenu au minimum 5 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 10 jaar vóór de op inactiviteitsstelling of 7 cours des 10 dernières années précédant leur mise en non-activité ou 7
kaarten in de loop van de laatste 15 jaar; cartes au cours des 15 dernières années;
6° voldoen aan de criteria bepaald in het koninklijk besluit van 3 mei 6° satisfaire aux critères figurant dans l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise, tel que
bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014.
december 2014.

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 4, 4° wordt als beroepsloopbaan

Art. 5.Pour l'application de l'article 4, 4° on entend par carrière

beschouwd de prestaties en de gelijkgestelde periodes welke in professionnelle, les prestations et les périodes assimilées prises en
aanmerking worden genomen voor het toekennen van een legitimatiekaart. considération pour l'octroi d'une carte de légitimation.

Art. 6.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 3 bedoelde arbeiders

Art. 6.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 3 doit

moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin durant la période de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis
periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 3, mag evenwel des ouvriers licenciés, visés à l'article 3, peut cependant prendre
een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve fin en dehors de la durée de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint
62 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve l'âge minimum de 62 ans pendant la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 7.De bepalingen van dit hoofdstuk doen geen afbreuk aan het

Art. 7.Les dispositions de ce chapitre ne portent pas atteinte au

recht op een aanvullende vergoeding voor de arbeiders van 60 jaar en droit à une indemnité complémentaire pour les ouvriers de 60 ans et
ouder van wie de arbeidsovereenkomst een einde neemt tijdens de plus dont le contrat de travail prend fin pendant la durée de validité
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en die
uiterlijk op 31 december 2017 voldeden aan de leeftijds- en de cette convention collective de travail et qui, au plus tard le 31
loopbaanvoorwaarden bedoeld in hoofdstuk II van de collectieve décembre 2017, répondaient aux conditions d'âge et d'ancienneté visées
arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de toekenning aan au chapitre II de la convention collective de travail du 25 juin 2015
sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité
complémentaire (chômage avec complément d'entreprise) à charge du
(werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van het "Fonds voor "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction".
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge
HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar in de 59 ans en raison d'incapacité à poursuivre l'activité
geval van ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit professionnelle

Art. 8.Dit hoofdstuk bepaalt de toekenningsvoorwaarden en

Art. 8.Le présent chapitre détermine les conditions et modalités

-modaliteiten van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag d'octroi du régime du chômage avec complément d'entreprise aux
voor de arbeiders die tewerkgesteld zijn in de ondernemingen bedoeld ouvriers occupés au travail dans les entreprises visées à l'article 1er
in artikel 1 en die 59 jaar en ouder zijn op het ogenblik dat zij et qui sont âgés de 59 ans et plus au moment où ils sont licenciés par
ontslagen worden door hun werkgever, behoudens omwille van dringende leur employeur, sauf dans le cas du licenciement pour motif grave, et
reden, en die beschikken over een attest dat hun ongeschiktheid tot qui disposent d'une attestation délivrée par un médecin de travail qui
voortzetting van hun beroepsactiviteit bevestigt, afgegeven door een confirme leur incapacité à poursuivre leur activité professionnelle.
arbeidsgeneesheer.

Art. 9.De in artikel 8 bedoelde arbeiders genieten van een

Art. 9.Les ouvriers visés à l'article 8 bénéficient d'une indemnité

maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv, voor complémentaire mensuelle à charge de Constructiv, pour autant qu'ils
zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen : satisfassent à toutes les conditions suivantes :
1° Aan hun werkgever een attest van de arbeidsgeneesheer van de 1° Avoir fourni à leur employeur une attestation du médecin du travail
onderneming hebben overgemaakt dat de ongeschiktheid tot voortzetting de l'entreprise confirmant leur incapacité à poursuivre leur activité
van hun beroepsactiviteit bevestigt. Deze attestatie moet gebeuren professionnelle. Cette attestation doit avoir lieu avant toute autre
vóór iedere andere stap in de procedure; étape dans la procédure;
2° De bevestiging van hun werkgever hebben dat, na overleg met de 2° Avoir la confirmation de leur employeur que, après consultation
arbeidsgeneesheer en de arbeider, er geen aangepast werk kan avec le médecin du travail et l'ouvrier, un travail adapté ne peut pas
aangeboden worden in de onderneming; être offert dans l'entreprise;
3° De leeftijd van 59 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de 3° Avoir atteint l'âge de 59 ans au moment de la fin du contrat de
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; travail;
4° Op het einde van de arbeidsovereenkomst volgende loopbaan kunnen bewijzen : 4° Pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail :
- een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar als loontrekkende - d'au moins 33 années de carrière professionnelle en tant que
werknemer; travailleurs salariés;
- een beroepsloopbaan van minstens 15 jaar in één of meerdere - d'au moins 15 années de carrière professionnelle dans une ou
ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la
bouwbedrijf; construction;
5° Ten minste 7 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 5° Avoir obtenu au moins 7 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 15 jaar vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; cours des 15 dernières années précédant la fin du contrat de travail;
de legitimatiekaarten door gelijkstelling mogen niet in aanmerking les cartes de légitimation par assimilation ne peuvent pas être prises
worden genomen; en considération;
6° Werkloosheidsuitkeringen genieten; 6° Bénéficier d'allocations de chômage;
7° Elke door de ter zake toepasselijke reglementering niet toegelaten 7° Avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet. réglementation applicable en la matière.

Art. 10.De beroepsloopbaan als loontrekkende werknemer wordt berekend

Art. 10.La carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés

overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot est calculée conformément aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. royal du 3 mai 2007 fixant le régime du chômage avec complément

Art. 11.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 8 bedoelde arbeiders

d'entreprise.

Art. 11.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 8 doit

moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin durant la période de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 12.De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding

Art. 12.Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de

gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 8, mag préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 8, peut cependant
evenwel een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin en dehors de la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van convention collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient
59 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve atteint l'âge minimum de 59 ans pendant la durée de validité de la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV
Werkloosheid met bedrijfstoeslag in geval van 40 jaar loopbaan Chômage avec complément d'entreprise en raison d'une carrière de 40

Art. 13.Dit hoofdstuk bepaalt de toekenningsvoorwaarden en

ans

Art. 13.Le présent chapitre fixe les conditions et modalités d'octroi

-modaliteiten van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag du régime du chômage avec complément d'entreprise aux ouvriers visés à
voor de arbeiders bedoeld in artikel 1 die op het ogenblik dat zij l'article 1er qui au moment où ils sont licenciés par leur employeur,
ontslagen worden door hun werkgever, behoudens omwille van dringende sauf dans le cas du licenciement pour motif grave, peuvent justifier
reden, 40 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen. de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.

Art. 14.De in artikel 13 bedoelde arbeiders genieten van een

Art. 14.Les ouvriers visés à l'article 13 bénéficient d'une indemnité

maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv, voor complémentaire mensuelle à charge de Constructiv, pour autant qu'ils
zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen : satisfassent à toutes les conditions suivantes :
1° Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden : 1° Conditions d'ancienneté et de carrière :
- de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2018 - avoir atteint l'âge de 59 ans au plus tard au 31 décembre 2018 et à
en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; la fin du contrat de travail;
- een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen op het - pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans à la
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; fin du contrat de travail;
2° Elke door de ter zake toepasselijke reglementering niet toegelaten 2° Avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet; réglementation applicable en la matière;
3° Werkloosheidsuitkeringen genieten; 3° Bénéficier d'allocations de chômage;
4° Ten minste 10 jaar van hun beroepsloopbaan doorgebracht hebben in 4° Avoir passé au moins 10 ans de leur carrière professionnelle au
dienst van één of meerdere van de in artikel 1 bedoelde ondernemingen; service d'une ou de plusieurs entreprises visées à l'article 1er;
5° Ten minste 5 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 5° Avoir obtenu au minimum 5 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 10 jaar vóór de op inactiviteitsstelling of 7 cours des 10 dernières années précédant leur mise en non-activité ou 7
kaarten in de loop van de laatste 15 jaar. cartes au cours des 15 dernières années.

Art. 15.De beroepsloopbaan als loontrekkende werknemer wordt berekend

Art. 15.La carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés

overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot est calculée conformément aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. royal du 3 mai 2007 fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise.

Art. 16.Voor de toepassing van artikel 14, 4° wordt als

Art. 16.Pour l'application de l'article 14, 4°, on entend par

beroepsloopbaan beschouwd de prestaties en de gelijkgestelde periodes carrière professionnelle, les prestations et les périodes assimilées
welke in aanmerking worden genomen voor het toekennen van een legitimatiekaart. prises en considération pour l'octroi d'une carte de légitimation.

Art. 17.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 13 bedoelde

Art. 17.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 13 doit

arbeiders moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze prendre fin durant la période de validité de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.
De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis
periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 13, mag evenwel des ouvriers licenciés, visés à l'article 13, peut cependant prendre
een einde nemen een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze fin en dehors de la durée de validité de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint
minimumleeftijd van 59 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur l'âge minimum de 59 ans pendant la durée de validité de la présente
van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de beroepsloopbaan van 40 convention collective de travail et la carrière professionnelle de 40
jaar uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst. ans au plus tard à la fin de leur contrat de travail.
HOOFDSTUK V. - Bedrag van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Montant de l'indemnité complémentaire

Art. 18.§ 1. De maandbedragen van de aanvullende vergoeding ten laste

Art. 18.§ 1er. Les montants mensuels de l'indemnité complémentaire à

van Constructiv, bedoeld in de hoofdstukken II, III en IV, worden charge de Constructiv, visée aux chapitres II, III et IV, s'élèvent à
vastgesteld op : :
- 161,24 EUR als het uurloon van de arbeider lager is dan het - 161,24 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est inférieur au
conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IA; salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IA;
- 171,99 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 171,99 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IA, maar lager salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IA, mais
dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie II; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie II;
- 191,25 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 191,25 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie II, maar lager salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie II, mais
dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IIA; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IIA;
- 207,24 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 207,24 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IIA, maar salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IIA, mais
lager dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie III;
- 225,61 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 225,61 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III, maar salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie III, mais
lager dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IV; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IV;
- 254,52 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 254,52 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IV. salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IV.
Het toepasselijke maandbedrag wordt bepaald op basis van het uurloon Le montant mensuel applicable est déterminé en fonction du salaire
van de arbeider vermeld in de DmfA-aangifte van het kwartaal waarin horaire de l'ouvrier mentionné dans la déclaration DmfA du trimestre
zijn arbeidsovereenkomst een einde heeft genomen. dans lequel son contrat de travail a pris fin.
In afwijking op het eerste lid, laatste streepje, zijn de Par dérogation à l'alinéa 1er, dernier tiret, les montants mensuels de
maandbedragen van de aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv l'indemnité complémentaire à charge de Constructiv s'élèvent à :
vastgesteld op :
- 319,84 EUR voor de arbeider die gedurende 10 jaar ononderbroken ten - 319,84 EUR pour l'ouvrier qui a eu pendant 10 ans ininterrompus au
minste de kwalificatie ploegbaas B heeft genoten; moins la qualification de chef d'équipe B;
- 385,66 EUR voor de arbeider die gedurende 10 jaar ononderbroken de - 385,66 EUR pour l'ouvrier qui a eu pendant 10 ans ininterrompus au
kwalificatie meestergast heeft genoten. moins la qualification de contremaître.
§ 2. In afwijking op de voorgaande paragraaf zijn de maandbedragen van § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, les montants mensuels de
de aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv voor de arbeiders l'indemnité complémentaire à charge de Constructiv pour les ouvriers
die behoren tot de categorie "werknemers die samenwonen met een appartenant à la catégorie "travailleurs qui cohabitent avec un
echtgenoot of echtgenote die niet over een beroepsinkomen beschikt", conjoint ne disposant d'aucun revenu professionnel", comme définie à
zoals gedefinieerd in artikel 110, § 1, 1° van het koninklijk besluit
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, l'article 110, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
vastgesteld op : la réglementation relative au chômage, s'élèvent à :
- 253,36 EUR als het uurloon van de arbeider lager is dan het - 253,36 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est inférieur au
conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IA; salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IA;
- 287,11 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 287,11 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IA, maar lager salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IA, mais
dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie II; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie II;
- 298,03 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 298,03 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie II, maar lager salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie II, mais
dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IIA; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IIA;
- 329,75 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 329,75 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IIA, maar salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IIA, mais
lager dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie III;
- 339,04 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 339,04 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III, maar salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie III, mais
lager dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IV; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IV;
- 384,67 EUR als het uurloon van de arbeider minstens gelijk is aan - 384,67 EUR si le salaire horaire de l'ouvrier est au moins égal au
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IV. salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IV.
In afwijking op het eerste lid, laatste streepje, zijn de Par dérogation à l'alinéa 1er, dernier tiret, les montants mensuels de
maandbedragen van de aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv l'indemnité complémentaire à charge de Constructiv s'élèvent à :
vastgesteld op :
- 458,13 EUR voor de arbeider die gedurende 10 jaar ononderbroken ten - 458,13 EUR pour l'ouvrier qui a eu pendant 10 ans ininterrompus au
minste de kwalificatie ploegbaas B heeft genoten; moins la qualification de chef d'équipe B;
- 531,42 EUR voor de arbeider die gedurende 10 jaar ononderbroken de - 531,42 EUR pour l'ouvrier qui a eu pendant 10 ans ininterrompus au
kwalificatie meestergast heeft genoten. moins la qualification de contremaître.
§ 3. Het bedrag van de aanvullende vergoeding, bedoeld in §§ 1 en 2, § 3. Le montant de l'indemnité complémentaire, visée aux § § 1er et 2,
die uitgekeerd wordt in de maand december verhoogd met : à attribuer au mois de décembre, est majoré de :
- 122,50 EUR voor de arbeiders die behoren tot de categorie - 122,50 EUR pour les ouvriers appartenant à la catégorie
"werknemers met gezinslast", zoals gedefinieerd in artikel 110, § 1 "travailleurs ayant charge de famille", comme définie à l'article 110,
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de § 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation
werkloosheidsreglementering; relative au chômage;
- 61,25 EUR voor de overige arbeiders. - 61,25 EUR pour les autres ouvriers.

Art. 19.Constructiv neemt, naast de aanvullende vergoeding, ook de

Art. 19.Outre l'indemnité complémentaire, Constructiv prend également

bijzondere werkgeversbijdragen verschuldigd in de stelsel van à charge les cotisations patronales particulières dues sur les régimes
werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste, bedoeld in hoofdstuk VI de chômage avec complément d'entreprise, visées au chapitre VI du
van titel XI van de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 titre XI de la loi portant des dispositions diverses (I) du 27
december 2006. décembre 2006.
HOOFDSTUK VI. - Procedure en algemene bepalingen CHAPITRE VI. - Procédure et dispositions générales

Art. 20.De aanvraag tot toekenning van de aanvullende vergoeding moet

Art. 20.La demande d'octroi de l'indemnité complémentaire doit être

worden ingediend bij Constructiv door toedoen van een introduite auprès de Constructiv à l'intervention d'une organisation
vakbondsorganisatie die deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft syndicale signataire de la présente convention collective de travail
ondertekend of door de betrokkene rechtstreeks bij middel van een ou directement par l'intéressé à l'aide d'un formulaire spécial.
bijzonder formulier.
De aanvraag moet vergezeld gaan van de documenten tot staving van het La demande doit être accompagnée des documents justificatifs du droit
recht op de aanvullende vergoeding. à l'indemnité complémentaire.

Art. 21.Het beheerscomité bedoeld in artikel 21 van de statuten van

Art. 21.Le comité de gestion prévu à l'article 21 des statuts de

Constructiv bepaalt de praktische modaliteiten en de procedure die Constructiv fixe les modalités pratiques et la procédure à observer
moet worden gevolgd bij het indienen en het behandelen van de pour l'introduction et le traitement des demandes d'octroi.
aanvragen tot toekenning.

Art. 22.De patronale dienst bedoeld in artikel 12 van de statuten van

Art. 22.L'office patronal prévu à l'article 12 des statuts de

Constructiv is belast met de administratieve, boekhoudkundige en Constructiv est chargé de l'organisation administrative, comptable et
financiële organisatie van de verrichtingen die voortvloeien uit de financière des opérations résultant de l'application de la présente
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 23.De aanvullende vergoeding kan niet gecumuleerd worden met

Art. 23.L'indemnité complémentaire ne peut être cumulée avec d'autres

andere voordelen van bestaanszekerheid, met uitzondering van de avantages de sécurité d'existence, à l'exception de l'indemnité de
promotievergoeding. promotion.

Art. 24.De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen

Art. 24.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément

van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost, aux dispositions de la présente convention collective de travail sont
worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion prévu à
bedoeld in artikel 21 van de statuten van Constructiv. l'article 21 des statuts de Constructiv.
Bij enige moeilijkheid rond de toegang in het regime "werkloosheid met Quand il y a des problèmes au niveau de l'accès au régime "chômage
bedrijfstoeslag", kan de meest gerede partij deze problematiek bij het avec complément d'entreprise", la partie la plus diligente peut porter
verzoeningsbureau van het paritair comité aanhangig maken nadat de cette problématique devant le bureau de conciliation de la commission
lokale verzoeningsprocedure werd uitgeput. paritaire après l'épuisement de la procédure de conciliation au niveau local.
HOOFDSTUK VII. - Financiering CHAPITRE VII. - Financement

Art. 25.De aanvullende vergoeding wordt gefinancierd door de

Art. 25.L'indemnité complémentaire est financée par la cotisation

forfaitaire bijdrage verschuldigd aan Constructiv (collectieve forfaitaire due à Constructiv (convention collective de travail du 3
arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan Constructiv). juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due à Constructiv).
HOOFDSTUK VIII. - Specifieke maatregelen CHAPITRE VIII. - Mesures spécifiques

Art. 26.Aan de werkgever die, in toepassing van het koninklijk

Art. 26.Il est recommandé à l'employeur qui, en application de

besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
met bedrijfstoeslag, overgaat tot de vervanging van een werkloze met complément d'entreprise, procède au remplacement d'un chômeur avec
bedrijfstoeslag, wordt aanbevolen behoudens geldige reden een jongere complément d'entreprise, d'engager, sauf motif valable, un jeune de
van minder dan 26 jaar aan te werven. moins de 26 ans.

Art. 27.Het is verboden werklozen met bedrijfstoeslag tewerk te

Art. 27.Il est interdit de mettre au travail des chômeurs avec

stellen in de ondernemingen bedoeld in artikel 1 of hen als complément d'entreprise dans les entreprises visées à l'article 1er ou
uitzendkracht ter beschikking te stellen van deze ondernemingen. de les mettre à disposition de ces entreprises en tant qu'intérimaire.

Art. 28.In afwijking op de toekenningsvoorwaarden bepaald in de

Art. 28.Par dérogation aux conditions d'octroi fixées aux chapitres

hoofdstukken II, III en IV, betaalt Constructiv de aanvullende II, III et IV, Constructiv continuera à verser l'indemnité
vergoeding verder uit in geval van werkhervatting door de in de complémentaire en cas de reprise du travail par les ouvriers visés aux
artikelen 3, 8 en 13 bedoelde arbeiders tijdens de periode van articles 3, 8 et 13 pendant la période de chômage avec complément
d'entreprise.
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Cela est également valable pour le chômeur avec complément
Dit geldt tevens voor de werkloze met bedrijfstoeslag die tijdelijk d'entreprise qui suspend temporairement son régime de chômage avec
zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag schorst om in een complément d'entreprise pour dispenser une formation complémentaire
opleidingscentrum (erkend door Constructiv) bijkomende vorming te dans un centre de formation (agréé par Constructiv) aux demandeurs
geven aan werkzoekenden en werknemers. d'emploi et aux travailleurs.
De uitbetaling neemt in ieder geval een einde op het ogenblik dat de En tous cas, les versements prendront fin au moment où les ouvriers
in de artikelen 3, 8 en 13 bedoelde arbeiders de wettelijke visés aux articles 3, 8 et 13 atteignent l'âge légal de la pension.
pensioenleeftijd bereiken. Au cas où, malgré l'interdiction, il y aurait une reprise de travail
Ingeval er, in strijd met het verbod, toch werkhervatting zou zijn bij chez le même employeur qui a licencié l'ouvrier pour motif de chômage
dezelfde werkgever die de arbeider heeft ontslagen om reden van avec complément d'entreprise, Constructiv exige de cet employeur le
werkloosheid met bedrijfstoeslag, vordert Constructiv van die remboursement des cotisations patronales dues sur l'indemnité
werkgever de terugbetaling van de werkgeversbijdragen die op de complémentaire qu'il continue de payer.
doorbetaalde aanvullende vergoeding verschuldigd zijn.

Art. 29.En cas de chômage avec complément d'entreprise visé au

Art. 29.Bij werkloosheid met bedrijfstoeslag bedoeld in hoofdstuk III

chapitre III de la présente convention collective de travail,
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kan Constructiv controleren Constructiv peut contrôler si l'intéressé continue à satisfaire
of de betrokkene tijdens de periode van werkloosheid met pendant la période de chômage avec complément d'entreprise à la
bedrijfstoeslag blijft voldoen aan de voorwaarde dat hij ongeschikt is condition qu'il est incapable de poursuivre son activité
om zijn vroegere beroepsactiviteit voort te zetten. Ingeval een professionnelle antérieure. Lorsqu'une reprise de travail irrégulière
irreguliere werkhervatting zou worden vastgesteld, kan het
beheerscomité bedoeld in artikel 21 van de statuten van Constructiv de est constatée, le comité de gestion prévu à l'article 21 des statuts
toekenning van de aanvullende vergoeding herzien. de Constructiv peut revoir l'octroi de l'indemnité complémentaire.
HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur CHAPITRE IX. - Durée de validité

Art. 30.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 30.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2018 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2018 et
kracht te zijn op 31 december 2018. expire le 31 décembre 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^