| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au crédit-temps |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 16 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari | collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la |
| 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
| betreffende het tijdskrediet (1) | au crédit-temps (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
| bosontginningen; | forestières; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, | travail du 28 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
| betreffende het tijdskrediet. | au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016 | Convention collective de travail du 28 janvier 2016 |
| Tijdskrediet | Crédit-temps |
| (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er juillet 2016 sous le numéro |
| 133543/CO/125.01) | 133543/CO/125.01) |
| Preambule | Préambule |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde | La présente convention collective de travail a été conclue afin de |
| uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van | donner exécution à la convention collective de travail n° 103 du 27 |
| 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot | juin 2012, conclue par le Conseil national du travail, relative au |
| het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
| bosontginningen, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. | exploitations forestières, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
| Met "werknemers" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
| Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de Nationale |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
| Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, les |
| artikel 1 bedoelde werknemers de keuze om het bijkomend recht van 36 | travailleurs visés à l'article 1er peuvent choisir de prendre le droit |
| maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief op te nemen in | complémentaire de 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière |
| voltijds tijdkrediet of halftijdse loopbaanvermindering. | avec motif, à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps. |
| § 2. De uitoefening van het bijkomend recht van 36 maanden is | § 2. L'exercice du droit complémentaire de 36 mois est subordonné à |
| onderworpen aan het akkoord van de werkgever wanneer hij 10 werknemers | l'accord de l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou |
| of minder tewerkstelt op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het | moins à la date du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de |
| jaar waarin de schriftelijke kennisgeving gebeurt overeenkomstig | laquelle l'avertissement écrit est opéré, conformément à l'article 12 |
| artikel 12 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de | de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du |
| Nationale Arbeidsraad. | travail. |
| Landingsbanen | Emplois de fin de carrière |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 8, § 3 de la convention |
| Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les |
| travailleurs visés à l'article 1er ont droit à une réduction de leurs | |
| artikel 1 bedoelde werknemers vanaf de leeftijd van 50 jaar en mits | prestations de travail de 1/5ème à partir de l'âge de 50 ans, s'ils |
| een beroepsloopbaan van 28 jaar, recht op een vermindering van de | ont effectué une carrière professionnelle de 28 ans. |
| arbeidsprestaties met 1/5de. § 2. Het recht vermeld in artikel 3, § 1 is onderworpen aan het | § 2. Le droit évoqué à l'article 3, § 1er est subordonné à l'accord de |
| akkoord van de werkgever wanneer hij 10 werknemers of minder | l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou moins à la date |
| tewerkstelt op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin | du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de laquelle |
| de schriftelijke kennisgeving gebeurt overeenkomstig artikel 12 van | l'avertissement écrit est opéré, conformément à l'article 12 de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail. |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 2 van de Nationale |
Art. 4.§ 1er. En exécution de l'article 8, § 2 de la convention |
| Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de | collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les |
| werknemers met een zwaar beroep en die tewerkgesteld zijn in een | travailleurs qui exercent un métier lourd et qui sont occupés dans un |
| knelpuntberoep, vanaf de leeftijd van 50 jaar de keuze om hun recht op | métier à pénurie de main-d'oeuvre peuvent, à partir de l'âge de 50 |
| loopbaanvermindering met halftijds op te nemen. | ans, prendre le droit de diminution de carrière, sous forme d'une |
| réduction de carrière à mi-temps. | |
| § 2. Het recht vermeld in artikel 4, § 1 is onderworpen aan het | § 2. Le droit évoqué à l'article 4, § 1er est subordonné à l'accord de |
| akkoord van de werkgever wanneer hij 10 werknemers of minder | l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou moins à la date |
| tewerkstelt op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin | du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de laquelle |
| de schriftelijke kennisgeving gebeurt overeenkomstig artikel 12 van | l'avertissement écrit est opéré, conformément à l'article 12 de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail. |
| HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 5.De sociale partners gaan akkoord om de modaliteiten inzake |
Art. 5.Les partenaires sociaux sont d'accord pour que les modalités |
| 1/5de en halftijdse loopbaanvermindering voor ploegenarbeid te laten | en matière de diminution de carrière de 1/5ème et à mi-temps pour le |
| vastleggen op ondernemingsvlak. | travail en équipes soient déterminées au sein de l'entreprise. |
Art. 6.Met uitzondering van de werknemers van 50 tot 54 jaar die een |
Art. 6.A l'exception des travailleurs âgés de 50 à 54 ans qui |
| 1/5de loopbaanvermindering genieten en met uitzondering van de oudere | bénéficient de la diminution de carrière de 1/5ème et les travailleurs |
| werknemers van 50 jaar of ouder die de halftijdse loopbaanvermindering | âgés de 50 ans et plus qui bénéficient de la diminution des |
| genieten, bedoeld in artikel 8 of artikel 9 van de collectieve | prestations de travail à mi-temps, visée à l'article 8 ou visée à |
| arbeidsovereenkomst nr. 77bis, die gedurende 5 jaar in aanmerking | l'article 9 de la convention collective de travail n° 77bis, qui sont |
| worden genomen voor de berekening van de 5 pct.-drempel, worden de | pris en considération pendant 5 ans pour le calcul du seuil de 5 p.c., |
| werknemers ouder dan 50 die hun arbeidsprestaties verminderen niet | les travailleurs âgés de plus de 50 ans qui réduisent leurs |
| meegeteld voor de 5 pct.-drempel. | prestations de travail, ne sont pas pris en compte pour le calcul du seuil de 5 p.c.. |
| HOOFDSTUK IV. - Aanmoedigingspremies | CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement |
Art. 7.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
Art. 7.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement |
| voor zorgkrediet, opleidingskrediet, landingsbanen, ondernemingen in | octroyées par les régions ou les communautés pour le crédit-soins, le |
| moeilijkheden of in herstructurering, 1/5de of halftijds tijdskrediet, | crédit-formation, les emplois de fin de carrière, les entreprises en |
| toegekend door de gewesten of de gemeenschappen, en van eventueel | difficultés ou en restructuration, le crédit-temps 1/5ème ou mi-temps, |
| bijkomende maatregelen. | et de mesures supplémentaires éventuelles. |
| HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
| arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 (registratienr. 128241). Ze heeft | convention collective de travail du 29 juin 2015 (n° enregistrement |
| uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en wordt gesloten voor | 128241). Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et est conclue |
| onbepaalde duur. | pour une durée indéterminée. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
| partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij | chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, |
| aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission |
| Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2018. |
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |