Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar - nachtarbeid of zwaar beroep | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans - travail de nuit ou métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, | collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag op 58 jaar - nachtarbeid of zwaar beroep (1) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans - |
travail de nuit ou métier lourd (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten | travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans - |
jaar - nachtarbeid of zwaar beroep. | travail de nuit ou métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 | Convention collective de travail du 27 juin 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar - nachtarbeid | Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans - travail de |
of zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder | nuit ou métier lourd (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le |
het nummer 140774/CO/142.04) | numéro 140774/CO/142.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
allerlei producten. | produits divers. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart | application de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars |
2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de | 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un |
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en in toepassing | secteur de la construction et sont en incapacité de travail ainsi |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017 tot | qu'en application de la convention collective de travail n° 121 du 21 |
vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de | mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans |
nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep. | le cadre d'un métier lourd. |
Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, | |
onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een op sector- en/of | Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention, il |
op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, de | est fait application de la convention collective de travail n° 17 du |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sans préjudice de |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | dispositions plus favorables prévues dans une convention collective de |
worden ontslagen van toepassing. | travail conclue au niveau du secteur et/ou de l'entreprise. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel, in geval van ontslag, het |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die : | en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux |
- in 2017 op het ogenblik van de beëindiging van de | travailleurs qui : |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn; | - en 2017, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 58 |
- in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de | ans ou plus; |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn. | - en 2018, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 59 |
De werknemers moeten ook een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar | ans ou plus. Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 33 ans de |
hebben, mits : | carrière professionnelle, à condition : |
- Ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de | - Soit qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils aient |
arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een | travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit; |
arbeidsregeling met nachtprestaties; - Ofwel zij hebben gewerkt in een zwaar beroep : | - Soit qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "zwaar beroep" | Pour l'application de la présente convention, l'on entend par "métier |
verstaan : | lourd" : |
1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | 1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van | de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes |
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs |
tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est |
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 | en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de | d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. |
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en | Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le |
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; | régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement |
occupé dans un tel régime; | |
3° het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de | 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 4.De werknemer die voldoet aan de in artikel 3 bepaalde |
Art. 4.Le travailleur qui réunit les conditions prévues à l'article 3 |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2018 verstrijkt, | et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre 2018 maintient |
behoudt het recht op bedrijfstoeslag. | le droit à un complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Behoud van de leeftijdsvoorwaarde | CHAPITRE III. - Maintien de la condition d'âge |
Art. 5.Overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 |
Art. 5.Conformément à la convention collective de travail n° 121 du |
maart 2017 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, en dit voor de | 21 mars 2017 conclue au sein du Conseil national du travail, et ce |
periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017, wordt de leeftijd | pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, l'âge |
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan | à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
worden toegekend aan werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar | être octroyé aux travailleurs licenciés qui ont travaillé 20 ans dans |
hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in | un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un |
een zwaar beroep, vastgesteld op 58 jaar. | métier lourd est fixé à 58 ans. |
Overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart | Conformément à la convention collective de travail n° 121 du 21 mars |
2017 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, en dit voor de periode | 2017 conclue au sein du Conseil national du travail, et ce pour la |
van 1 januari 2018 tot 31 december 2018, wordt de leeftijd vanaf welke | période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, l'âge à partir |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être |
aan werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in | octroyé aux travailleurs licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep, | régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un |
vastgesteld op 59 jaar. | métier lourd est fixé à 59 ans. |
De werknemer moet de in de vorige leden vastgestelde leeftijd hebben | Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé aux alinéas précédents au |
bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens | plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de |
de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien | validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être |
worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | licencié durant la période de validité de la présente convention. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2017. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | effets à partir du 1er janvier 2017. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |