Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, | collective de travail du 13 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | |
verzekeringsagentschappen, betreffende het tijdskrediet, de | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot | d'assurances, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et |
een halftijdse betrekking (1) | à la réduction des prestations de travail à mi-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
verzekeringsagentschappen; | courtage et agences d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, gesloten | travail du 13 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | d'assurances, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | à la réduction des prestations de travail à mi-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 | d'assurances Convention collective de travail du 13 juin 2017 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | Crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst | |
geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer 140625/CO/307) | travail à mi-temps (Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le |
numéro 140625/CO/307) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en | compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage |
verzekeringsagentschappen vallen. | et agences d'assurances. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten binnen het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
bestaande kader van : | le cadre existant de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du |
Arbeidsraad van 27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van | Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en de | la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016; | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016; |
- het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
van de werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het | |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, en onverminderd de | diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à |
onderhandelingsmogelijkheden op het niveau van de onderneming. | mi-temps, et sans préjudice des possibilités négociées au niveau de |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst creëert volgende |
l'entreprise. Art. 3.La présente convention collective de travail crée les |
mogelijkheden : | possibilités suivantes : |
- Een uitbreiding van het voltijds en halftijds gemotiveerd | - Une extension de 51 mois du crédit-temps motivé complet ou à |
tijdskrediet tot 51 maanden (cfr. artikel 4, § 1 van de collectieve | mi-temps (cfr. l'article 4, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad). Het betreft | travail n° 103 du Conseil national du travail). En d'autres termes, |
met andere woorden het tijdskrediet voor de opvoeding van een kind tot | |
8 jaar, het verlenen van palliatieve verzorging en de bijstand of | cela concerne le crédit-temps pour l'éducation d'un enfant jusqu'à 8 |
verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid; | ans, pour l'octroi de soins palliatifs et pour l'assistance ou |
l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement | |
- De mogelijkheid tot voltijds en halftijds gemotiveerd tijdskrediet | malade; - La possibilité du crédit-temps motivé complet ou à mi-temps pour |
voor opleiding blijft behouden op 36 maanden (artikel 4, § 2 van | suivre une formation est maintenue à 36 mois (article 4, § 2 de la |
dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103); | même convention collective de travail n° 103); |
- De mogelijkheid tot een loopbaanvermindering met 1/5de vanaf de | - La possibilité d'une réduction des prestations de 1/5ème à partir de |
leeftijd van 50 jaar na een loopbaan van 28 jaar (cfr. artikel 8, § 3 | l'âge de 50 ans après 28 ans de carrière (cfr. l'article 8, § 3 de la |
van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103). | même convention collective de travail n° 103). |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt ook de toepassing |
Art. 4.La présente convention collective de travail règle aussi |
van de drempel van gelijktijdige toekenning van tijdskrediet. | l'application de l'octroi équivalent en temps du crédit-temps. |
In afwijking van artikel 16 van voornoemde collectieve | Par dérogation à l'article 16 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 103, is vanaf 2014 het totaal aantal | n° 103 précitée, à partir de 2014 le nombre total de travailleurs à |
werknemers dat voor de berekening van de drempel van 5 pct. in | prendre en considération pour le calcul du seuil de 5 p.c. est égal au |
aanmerking wordt genomen, gelijk aan het aantal werknemers dat met een | |
arbeidsovereenkomst in de onderneming of in de dienst te werk is | nombre de travailleurs occupés avec un contrat ou au service de |
gesteld op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens | l'entreprise au 30 juin de l'année précédant celle au cours de |
hetwelk de rechten gelijktijdig worden uitgeoefend en op die datum | laquelle les droits sont simultanément exercés et qui, à cette date, |
jonger is dan 50 jaar. | n'ont pas atteint l'âge de 50 ans. |
Bijgevolg zullen, om na te gaan of het totaal aantal werknemers in de | Il en résulte que, pour calculer si le nombre total des travailleurs |
onderneming of in de dienst dat gelijktijdig het recht op tijdskrediet | de l'entreprise ou en service qui peuvent simultanément bénéficier du |
of loopbaanvermindering uitoefent de drempel van 5 pct. bereikt, de | crédit-temps ou de la réduction des prestations atteint le seuil de 5 |
werknemers van 50 jaar en ouder die een of andere vorm van | p.c., les travailleurs de 50 ans et plus qui bénéficient de l'une ou |
tijdskrediet genieten, niet in langer in aanmerking worden genomen. | l'autre forme de crédit-temps, ne sont plus pris en considération. |
In de ondernemingen kunnen inzake de berekening van de drempel andere | Au niveau des entreprises, d'autres accords concernant le calcul du |
afspraken worden gemaakt en/of bestaande afspraken uit het verleden | seuil peuvent être conclus et/ou des accords existants à ce sujet déjà |
behouden worden, voor zover ze minimaal gelijkwaardig zijn aan de | conclus dans le passé peuvent être maintenus, pour autant qu'ils |
bepalingen voorzien in artikel 4 van onderhavige collectieve | soient au moins équivalents aux dispositions prévues à l'article 4 de |
arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
Art. 5.Bij wijzigingen in het regelgevend kader zullen de sociale |
Art. 5.En cas de modification du cadre légal, les partenaires sociaux |
partners van het Paritair Comité voor de makelarij en | de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen desgevallend aanpassingen van onderhavige | d'assurances négocieront les adaptations appropriées de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst onderhandelen in de schoot van het | convention collective de travail au sein de la commission paritaire. |
paritair comité. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2017 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Opzegging van deze overeenkomst gebeurd met inachtname van een | La dénonciation de la présente convention collective de travail |
opzeggingstermijn van 6 maanden ter kennis gebracht bij de voorzitter | nécessite le respect d'un préavis de 6 mois notifié par lettre |
van het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour les |
bij middel van aangetekend schrijven. Een afschrift van de opzegging | entreprises de courtage et agences d'assurances. Une copie de cette |
wordt op hetzelfde tijdstip verzonden aan alle ondertekenende | dénonciation est simultanément envoyée à toutes les parties |
partijen. | signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |