| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 16 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, | collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met | distribution, relative au régime de chômage avec complément |
| bedrijfstoeslag (1) | d'entreprise (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie; | installation et distribution; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten | travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met | distribution, relative au régime de chômage avec complément |
| bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 | Convention collective de travail du 27 juin 2017 |
| Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée |
| geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer 140722/CO/149.01) | le 1er août 2017 sous le numéro 140722/CO/149.01) |
| In uitvoering van artikel 19 van het nationaal akkoord 2017-2018 van | En exécution de l'article 19 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin |
| 27 juni 2017. | 2017. |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
| de bevoegdheid van het Paritaire Subcomité voor de elektriciens : | compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie. | installation et distribution. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingen stelsels | CHAPITRE II. - Régimes en vigueur |
Art. 2.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 |
Art. 2.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 33 ans de passé professionnel |
| jaar nachtarbeid | dont 20 ans de travail de nuit |
| In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
| 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
| en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale | convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail |
| Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de | du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au |
| arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de | moment où leur contrat prend fin peuvent justifier d'un passé |
| arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van minstens 33 jaar kunnen | professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant minimum 20 |
| bewijzen en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals | ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention collective |
| voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | de travail n° 46 du 23 mars 1990, et qui au plus tard le 31 décembre |
| 1990, en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of | 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 |
| uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. | sont âgés de 59 ans ou plus. |
| In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de | En application de la convention collective de travail n° 121 du |
| Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op | Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans |
| 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op | pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 |
| 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. | ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
Art. 3.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar |
Art. 3.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 33 ans de passé professionnel |
| beroep | moyennant métier lourd |
| § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
| mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
| bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | de la convention collective de travail n° 120 du Conseil national du |
| de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT | travail du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
| toegekend aan de arbeiders in een zwaar beroep die, op het ogenblik | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
| van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van | leur contrat prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de |
| 33 jaar kunnen bewijzen en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar | 33 ans, et qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou |
| of ouder zijn, of uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder | plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus. |
| zijn. Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière |
| beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier |
| gelegen in de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | lourd situés dans les 10 dernières années calendrier, calculées de |
| vóór het einde van arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een | date à date, avant la fin du contrat de travail, ou bien au moins 7 |
| zwaar beroep behelzen gelegen in de laatste 15 kalenderjaren, gerekend | ans doivent comprendre un métier lourd situés dans les 15 dernières |
| van datum tot datum, vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat |
| Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | de travail. Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
| 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
| § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 121 du |
| de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald | Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans |
| op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en | pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 |
| op 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. | ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
Art. 4.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar |
Art. 4.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 35 ans de passé professionnel |
| beroep | moyennant métier lourd |
| § 1. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
| mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
| bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van | de la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du |
| de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT | travail du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
| toegekend aan de arbeiders in een zwaar beroep die, op het ogenblik | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
| van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van | leur contrat prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de |
| 35 jaar kunnen bewijzen en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar | 35 ans, et qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou |
| of ouder zijn, of uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder | plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus. |
| zijn. Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
| beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier |
| gelegen in de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | lourd situés dans les 10 dernières années calendrier, calculées de |
| vóór het einde van arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een | date à date, avant la fin du contrat de travail, ou bien au moins 7 |
| zwaar beroep behelzen gelegen in de laatste 15 kalenderjaren, gerekend | ans doivent comprendre un métier lourd situés dans les 15 dernières |
| van datum tot datum, vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat |
| Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | de travail. Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
| 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
| § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 122 du |
| de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald | Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans |
| op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en | pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 |
| op 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. | ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
Art. 5.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 5.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 40 ans de pasé professionnel |
| § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
| mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
| bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van | de la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du |
| de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT | travail du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, |
| toegekend aan arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de | au moment où leur contrat de travail prend fin, peuvent justifier d'un |
| arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen | passé professionnel de 40 années et qui au plus tard le 31 décembre |
| en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of | 2017, sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 |
| uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. | sont âgé de 59 ans ou plus. |
| § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du |
| de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald | Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans |
| op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en | pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 |
| op 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. | ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
| HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 6.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de |
Art. 6.Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des |
| elektriciens" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, | électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité |
| alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden | complémentaire, ainsi que le paiement des cotisations patronales |
| spéciales, comme prévu par les dispositions des conventions | |
| bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten inzake de statuten van | collectives de travail relatives aux statuts du fonds de sécurité |
| het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" | d'existence qui se succèderont au cours de la période validité de la |
| die zal volgen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | présente convention collective de travail. |
| arbeidsovereenkomst. | |
| Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" | Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" |
| zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. | mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. |
| HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 janvier 2018. |
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |