Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen "
Koninklijk besluit houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen Arrêté royal portant des exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
16 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende veiligheidsvereisten en 16 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant des exigences et procédures de
-procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire
spoorwegondernemingen et aux entreprises ferroviaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, inzonderheid op artikel 6, § ferroviaire, notamment l'article 6, § 2, alinéas 1er et 2;
2, eerste en tweede lid;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2006;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies 41.702/4 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 41.702/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2006 en
december 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit strekt tot gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004,
april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant
wijziging van richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des
van vergunningen aan spoorwegondernemingen en van richtlijn 2001/14/EG entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant
inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, la
heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en
alsmede inzake veiligheidscertificering. matière de sécurité.
TITEL I. - Definities TITRE PREMIER. - DéFINITIONS

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « wet », de wet van 19 december 2006 betreffende de 1° « loi », la loi du 19 décembre 2006, relative à la sécurité
exploitatieveiligheid van de spoorwegen; d'exploitation ferroviaire;
2° « gevaar », elke zaak, omstandigheid, gebeurtenis of toestand die 2° « danger », tout objet, condition, événement ou circonstance qui
tot een ongeval of een incident zou kunnen leiden; pourrait provoquer un accident ou un incident;
3° « risico », de combinatie van de waarschijnlijkheid of de 3° « risque », la combinaison de la probabilité ou de la fréquence
frequentie van voorkomen van een bepaald gevaar en van de omvang van d'occurrences d'un danger déterminé et de l'ampleur des effets de son
zijn gevolgen; apparition;
4° « veiligheidsbeheer », het beheer van de activiteiten die toelaten 4° « gestion de la sécurité », la gestion des activités qui permettent
op het vlak van de veiligheid hoge prestatieniveaus te bereiken die d'atteindre, dans le domaine de la sécurité, des niveaux élevés de
minimaal aan de gemeenschappelijke of nationale performance, conformes, au minimum, aux objectifs de sécurité communs
veiligheidsdoelstellingen beantwoorden; ou nationaux;
5° « functie van veiligheidsbeheer », de omkaderingsfunctie, belast 5° « fonction de gestion de la sécurité », la fonction d'encadrement
met het ontwikkelen en het behoud van een doeltreffend chargée de développer et maintenir un système efficace de gestion de
veiligheidsbeheersysteem; la sécurité;
6° « veiligheidsbeleid », de verklaring van de door een organisatie 6° « politique de sécurité », l'énoncé de l'approche retenue par une
gekozen aanpak om de veiligheidsdoelstellingen te halen; organisation pour atteindre les objectifs de sécurité;
7° « veiligheidspersoneel », het personeel dat een of meerdere 7° « personnel de sécurité », le personnel exerçant pour le
veiligheidsfuncties uitoefent voor de spoorweginfrastructuurbeheerder gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou l'entreprise
of de spoorwegonderneming; ferroviaire une ou plusieurs fonctions de sécurité;
8° « veiligheidsfunctie », de functie gedefinieerd in het bestek voor 8° « fonction de sécurité », la fonction définie dans le cahier des
het veiligheidspersoneel; charges du personnel de sécurité;
9° « bestek voor het veiligheidspersoneel », het administratief 9° « cahier des charges du personnel de sécurité », le document
document met de vereisten waaraan het veiligheidspersoneel moet administratif qui reprend les exigences auxquelles doit satisfaire le
voldoen om veiligheidsfuncties te kunnen uitoefenen; personnel de sécurité pour être autorisé à exercer des fonctions de
10° « bestek voor het materieel », het administratief document met de sécurité; 10° « cahier des charges du matériel », le document administratif qui
vereisten waaraan het rollend materieel moet voldoen om veilig op het reprend les exigences auxquelles doit satisfaire le matériel roulant
Belgische spoorwegnet te kunnen rijden; pour pouvoir circuler en sécurité sur le réseau ferroviaire belge;
11° « certificering », de erkenning van de vakbekwaamheid, van de 11° « certification », la reconnaissance de l'aptitude
medische bekwaamheid en, in het voorkomend geval, van de professionnelle, médicale et, le cas échéant, psychologique du
psychologische bekwaamheid van het veiligheidspersoneel. personnel de sécurité.
TITEL II. - Vereisten van toepassing op de veiligheidsbeheersystemen TITRE II. - EXIGENCES APPLICABLES AUX SYSTèMES DE GESTION DE LA SéCURITé
HOOFDSTUK I. - Algemene vereisten CHAPITRE PREMIER. - Exigences générales

Art. 3.Bij de spoorweginfrastructuurbeheerder en bij de

Art. 3.Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et les

spoorwegondernemingen wordt een contactpersoon voor vragen met entreprises ferroviaires désignent un interlocuteur pour les questions
betrekking tot de functie van veiligheidsbeheer aangeduid en betekend relatives à la fonction de gestion de la sécurité et le notifient à
bij de veiligheidsinstantie. l'autorité de sécurité.
HOOFDSTUK II. - Vereisten van toepassing op de elementen van het CHAPITRE II. - Exigences applicables aux éléments du système de
veiligheidsbeheersysteem gestion de la sécurité

Art. 4.Het veiligheidsbeleid bedoeld in punt 2, 2.1, a) van bijlage

Art. 4.La politique de sécurité visée au point 2, 2.1, a) de l'annexe

II aan de wet, bevat tenminste de beginselen met betrekking tot de II de la loi, contient au moins des principes relatifs à la
wijze waarop elk niveau van de organisatie van de spoorweginfrastructuurbeheerder of van een spoorwegonderneming responsabilisation de chaque niveau de l'organisation du gestionnaire
verantwoordelijk gesteld wordt, en het beginsel volgens de welke de l'infrastructure ferroviaire ou d'une entreprise ferroviaire, et le
eventuele disfuncties tijdig opgespoord en weggewerkt worden, en ook principe selon lequel les éventuels dysfonctionnements sont détectés
de acties van voortdurende verbetering van de veiligheid. et écartés à temps ainsi que les actions d'amélioration continue de la sécurité.
De bepaling van het veiligheidsbeleid steunt minstens op : La détermination de la politique de sécurité se base au moins sur :
1° de wettelijke vereisten en voorschriften; 1° les exigences légales et réglementaires;
2° de resultaten van de risicoanalyses; 2° les résultats des analyses de risques;
3° de technologische, financiële en operationele middelen; 3° les moyens technologiques, financiers et opérationnels;
4° de door de gemachtigde instellingen uitgevoerde veiligheidsanalyses 4° les analyses de sécurité et audits effectués par les organismes
en audits; autorisés pour ce faire;
5° het resultaat van de door het onderzoeksorgaan of op zijn verzoek 5° le résultat des enquêtes réalisées par l'organisme d'enquête ou à
uitgevoerde onderzoeken; son intervention;
6° de resultaten van de veiligheidsonderzoeken en interne audits. 6° les résultats des enquêtes de sécurité et audits internes.

Art. 5.De bepaling van de kwantitatieve en kwalitatieve

Art. 5.La détermination des objectifs quantitatifs et qualitatifs

doelstellingen bedoeld in punt 2, 2.1, b) van bijlage II van de wet visés au point 2, 2.1, b) de l'annexe II de la loi intègre notamment :
omvat inzonderheid :
1° de spoorwegveiligheid als voornaamste parameter voor het beheer van 1° la sécurité ferroviaire comme paramètre principal pour la gestion
de onderneming; de l'entreprise;
2° het continu streven naar de vermindering van de risico's; 2° la recherche continue de la diminution des risques;
3° het mededelen van hun veiligheidsstrategieën en het creëren van een 3° la communication de la stratégie de sécurité et la création d'un
gunstige omgeving voor de toepassing ervan op alle niveaus van de environnement propice à son application à tous les niveaux de
organisatie; l'organisation;
4° het toekennen van de nodige praktische en financiële middelen voor 4° l'attribution des moyens pratiques et financiers nécessaires au
het bereiken van de doelstellingen. respect des objectifs à atteindre.
TITEL III. - Vereisten VAN TOEPASSING OP DE INTERNE TITRE III. - EXIGENCES APPLICABLES AUX REGLES INTERNES DE SéCURITé DU
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN DE SPOORWEGINFRASTRUCTUURBEHEERDER EN VAN GESTIONNAIRE DE L'INFRASTRUCTURE FERROVIAIRE ET DES ENTREPRISES
DE SPOORWEGONDERNEMINGEN FERROVIAIRES

Art. 6.De interne veiligheidsvoorschriften binden alleen de

Art. 6.Les règles internes de sécurité n'ont de portée obligatoire

onderneming die ze uitvaardigt. qu'au sein de l'entreprise qui les édicte.
De veiligheidsinstantie kan aan de spoorweginfrastructuurbeheerder L'autorité de sécurité peut demander au gestionnaire de
vragen dat sommige van haar interne veiligheidsvoorschriften worden l'infrastructure la communication de certaines de ses règles internes
meegedeeld, waarvan zij vindt dat ze gevolgen zouden kunnen hebben de sécurité dont elle estime qu'elles pourraient avoir des
voor de spoorwegondernemingen of wegens coördinatievereisten. Die conséquences sur les entreprises ferroviaires ou pour des besoins de
coordination. Cette communication peut être réalisée dans le document
mededeling kan worden gedaan in de netverklaring bedoeld in artikel 21 de référence du réseau visé à l'article 21 de la loi du 4 décembre
van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur. 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire.
TITEL IV. - VEREISTEN VAN TOEPASSING OP HET VEILIGHEIDSPERSONEEL TITRE IV. - EXIGENCES APPLICABLES AU PERSONNEL DE SéCURITé
HOOFDSTUK I. - Certificering van het veiligheidspersoneel CHAPITRE PREMIER. - Certification du personnel de sécurité

Art. 7.Het personeel dat een veiligheidsfunctie kan uitoefenen voldoet aan de voorwaarden opgenomen in het bestek voor het veiligheidspersoneel en wordt onderworpen aan een certificering voordat het toegelaten wordt om een bepaalde veiligheidsfunctie uit te oefenen. De certificering wordt opgeschort of ingetrokken door de instelling die ze heeft afgeleverd zodra niet meer wordt voldaan aan de voorwaarden.

Art. 8.§ 1. Het veiligheidspersoneel dat de functie van bestuurder uitoefent wordt gecertificeerd indien hij houder is van de volgende attesten : 1° psychologisch, afgeleverd door een instelling erkend door de Minister op basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door een andere Lidstaat en erkend door de Administratie op basis van de

Art. 7.Tout personnel affecté à une fonction de sécurité répond aux exigences contenues dans le cahier des charges du personnel de sécurité et fait l'objet d'une certification avant d'être autorisé à exercer une fonction de sécurité déterminée. La certification est suspendue ou retirée par l'organisme qui l'a délivrée lorsque les exigences ne sont plus respectées.

Art. 8.§ 1er. Le personnel de sécurité exerçant la fonction de conducteur est certifié lorsqu'il détient les attestations suivantes : 1° psychologique, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur la base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre

criteria 1 en 3 tot 5 van bijlage II; et reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de
2° medisch, afgegeven door een instelling erkend door de Minister op l'annexe II; 2° médicale, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur la
basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door van een andere base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre et
lidstaat en erkend door de Administratie op basis van de criteria 1 en reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de
3 tot 5 van bijlage II; l'annexe II;
3° vakbekwaamheid, afgeleverd door de erkende instelling op basis van 3° d'aptitude professionnelle, délivrée par l'organisme agréé sur la
artikel 34 van de wet, na het slagen in een examen bedoeld om na te base de l'article 34 de la loi, après réussite d'un examen destiné à
gaan of de professionele bevoegdheden door de kandidaat worden vérifier que les compétences professionnelles sont atteintes par le
bereikt. candidat.
§ 2. De certificering bedoeld in § 1 wordt door de § 2. La certification visée au § 1er est réalisée par l'autorité de
veiligheidsinstantie uitgevoerd. sécurité.
§ 3. De certificering gebeurt in de vorm van de vergunning van § 3. La certification est matérialisée par la licence de conducteur
bestuurder die om de drie jaar wordt bijgewerkt door de vernieuwing qui est mise à jour tous les trois ans par le renouvellement des
van de in §1, 2° en 3° bedoelde attesten. attestations visées au § 1er, 2° et 3°.
§ 4. De vergunning van bestuurder gaat samen met volgende bijlagen : § 4. La licence de conducteur est accompagnée d'annexes intitulées :
1° « Attest van de lijnkennis »; 1° « Attestation de connaissance de ligne »;
2° « Attest van de materieelkennis ». 2° « Attestation de connaissance du matériel ».
Deze bijlagen worden afgeleverd door de gebruiker, spoorwegonderneming Ces annexes sont délivrées par l'entreprise ferroviaire ou le
of spoorweginfrastructuurbeheerder, die bevestigt dat de titularis de gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, utilisateur, qui atteste
kennis heeft, die voorgeschreven is door de veiligheidsregels que le titulaire possède les connaissances prescrites par les règles
betreffende de kennis van de vermelde lijnen, en van het vermelde de sécurité en matière de connaissance des lignes citées et du
materieel. matériel mentionné.
In het geval van de lijnkennis, wordt het attest afgeleverd door de Dans le cas de la connaissance de ligne, l'attestation est délivrée
overeenkomstig artikel 34 van de wet erkende instelling, indien de par l'organisme agréé sur la base de l'article 34 de la loi si
gebruiker, spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder een l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure
beroep deed op hun opleidingsdiensten ferroviaire, utilisateur, a eu recours à ses services de formation.
§ 5. De inhoud van de vergunning en van haar bijlagen eerbiedigt de § 5. Le contenu de la licence et de ses annexes respecte les
voorschriften vermeld in bijlage I. prescriptions figurant en annexe Ire.

Art. 9.§ 1. Het veiligheidspersoneel dat andere functies van

Art. 9.§ 1er. Le personnel de sécurité exerçant des fonctions autres

treinpersoneel uitoefent wordt gecertificeerd indien het houder is van de personnel de bord est certifié lorsqu'il détient les attestations
de volgende attesten : suivantes :
1° psychologisch, afgeleverd door een instelling erkend door de 1° psychologique, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur
Minister op basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door een la base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre
andere Lidstaat en erkend door de Administratie op basis van de criteria 1 en 3 tot 5 van bijlage II; et reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de l'annexe II;
2° medisch, afgegeven door een instelling erkend door de Minister op 2° médicale, délivrée par un organisme agréé par le Ministre sur la
basis van de criteria bedoeld in bijlage II of door een andere base des critères visés à l'annexe II ou par un autre Etat membre et
Lidstaat en erkend door de Administratie op basis van decriteria 1 en reconnu par l'Administration sur la base des critères 1 et 3 à 5 de
3 tot 5 van bijlage II; l'annexe II;
3° vakbekwaamheid, afgeleverd door de erkende instelling op basis van 3° d'aptitude professionnelle, délivrée par l'organisme agréé sur la
artikel 34 van de wet, na het slagen in een examen bedoeld om na te base de l'article 34 de la loi, après réussite d'un examen destiné à
gaan of de professionele bevoegdheden door de kandidaat worden vérifier que les compétences professionnelles sont atteintes par le
bereikt. candidat.
§ 2. De certificering bedoeld in § 1 wordt door de § 2. La certification visée au § 1er est réalisée par l'autorité de
veiligheidsinstantie uitgevoerd. sécurité.
§ 3. De certificering gebeurt in de vorm van het attest van begeleider § 3. La certification est matérialisée par le certificat
dat om de drie jaar wordt bijgewerkt door de vernieuwing van de in § d'accompagnateur qui est mis à jour tous les trois ans par le
1, 2° en 3° bedoelde attesten. renouvellement des attestations visées au § 1er, 2° et 3°.

Art. 10.Het personeel dat een andere veiligheidsfunctie uitoefent dan

Art. 10.Le personnel exerçant une fonction de sécurité autre que

treinpersoneel wordt gecertificeerd door de gebruiker, celle de personnel de bord est certifié par l'entreprise ferroviaire
spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder. ou le gestionnaire de l'infrastructure utilisateurs.
Het principe van de certificering is na te gaan of de kandidaat Le principe de la certification est de vérifier que le candidat
voldoet aan de doelstellingen van de opleiding en of hij een medisch remplit les objectifs de la formation et qu'il possède une attestation
attest bezit. médicale.
De gebruikers, spoorwegonderneming en spoorweginfrastructuurbeheerder, L'entreprise ferroviaire et le gestionnaire de l'infrastructure,
houden per werkzetel een register bij die de veiligheidsfuncties bevat utilisateurs, tiennent, par siège de travail, un registre reprenant
waarvoor elk van hun personeelsleden werden gecertificeerd. Dit les fonctions de sécurité pour lesquelles un membre de leur personnel
register kan ter plaatse worden geraadpleegd door de a été certifié. Ce registre pourra être consulté sur place par
veiligheidsinstantie tijdens hun controles l'autorité de sécurité lors de ses contrôles.

Art. 11.De instelling die door de minister gecertificeerd is op basis

Art. 11.L'organisme agréé par le Ministre sur la base des critères

van de criteria bedoeld in bijlage II voert zijn opdracht van visés à l'annexe II exerce sa mission de contrôle psycho-médical de
psychologisch-medische controle op een niet discriminerende manier manière non-discriminatoire. Il remplit à tout moment les critères qui
uit. Die vervult op elk ogenblik de criteria die aanleiding gaven tot ont prévalu à sa désignation et qui sont repris en annexe II.
zijn aanstelling en die als bijlage II worden vermeld. Un recours peut être introduit à l'encontre d'une décision de cet
Tegen een beslissing van die erkende instelling, kan beroep worden organisme agréé auprès d'une commission composée de trois personnes,
aangetekend bij een commissie samengesteld uit drie personen die door désignées par le Ministre. Cette commission n'est pas permanente et
de Minister worden aangewezen. Deze commissie is niet permanent en siège en fonction de besoins. Ses membres ne sont pas rémunérés. La
zetelt volgens behoefte. Haar leden worden niet bezoldigd. De commission rend ses décisions dans un délai de quatre mois de la
commissie beslist binnen een termijn van vier maand te rekenen vanaf saisine, après avoir fait effectuer une enquête par les agents visés à
de datum waarop zij werd gevat, na een onderzoek te hebben laten
uitvoeren door de agenten bedoeld in artikel 58 van de wet, en na de l'article 58 de la loi, et après avoir entendu les parties.
partijen te hebben gehoord.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het bestek voor het personeel CHAPITRE II. - Dispositions relatives au cahier des charges du personnel

Art. 12.De Minister neemt het bestek aan voor het

Art. 12.Le Ministre adopte le cahier des charges du personnel de

veiligheidspersoneel dat werkt voor rekening van een sécurité occupé par une entreprise ferroviaire ou du gestionnaire de
spoorwegonderneming of van de spoorweginfrastructuurbeheerder. Dit l'infrastructure ferroviaire. Il requiert au préalable l'avis
vereist voorafgaand het gemotiveerde en uitvoerig advies van de circonstancié et motivé du gestionnaire de l'infrastructure
spoorweginfrastructuurbeheerder die zijn advies binnen de 30 dagen ferroviaire qui le rend dans les 30 jours.
uitspreekt. De spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder kunnen Les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure
voorstellen formuleren, ofwel op eigen initiatief, ofwel in het kader ferroviaire peuvent formuler des propositions, soit d'initiative, soit
van een eventueel overleg geleid door de veiligheidsinstantie. dans le cadre d'une éventuelle concertation menée par l'autorité de sécurité.

Art. 13.Dit bestek bepaalt in het bijzonder :

Art. 13.Ce cahier des charges détermine notamment :

1° de inhoud van de documentatie bedoeld in punt 2° van bijlage IV aan 1° le contenu de la documentation visée au point 2° de l'annexe IV de
de wet; la loi;
2° de te verwerven bekwaamheden met betrekking tot de uit te oefenen 2° les compétences à acquérir par rapport à la fonction de sécurité à
veiligheidsfunctie; exercer;
3° de psychologische en medische criteria met betrekking tot de uit te 3° les critères médicaux et psychologiques par rapport à la fonction
oefenen veiligheidsfunctie. de sécurité à exercer.
TITEL V. - VEREISTEN VAN TOEPASSING OP HET ROLLEND MATERIEEL TITRE V. - EXIGENCES APPLICABLES AU MATERIEL ROULANT

Art. 14.Het materieel bestemd om op de spoorweginfrastructuur te

Art. 14.Tout matériel roulant destiné à circuler sur l'infrastructure

rijden voldoet aan de voorwaarden van de TSI's, en bij gebrek aan ferroviaire répond aux exigences contenues dans les STI, ou à défaut,
TSI's, aan de voorwaarden die opgenomen zijn in het bestek voor het dans le cahier des charges du matériel et fait l'objet d'une
materieel en wordt onderworpen aan een certificering voordat het certification avant d'être autorisé à circuler.
toegelaten wordt om te rijden.
Deze certificering gebeurt in de vorm van : Cette certification est matérialisée par :
1° een toelating tot ingebruikname overeenkomstig het koninklijk 1° une autorisation de mise en service conformément à l'arrêté royal
besluit van 28 december 2006 betreffende de interoperabiliteit van het du 28 décembre 2006 relatif à l'interopérabilité du système
Trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en van het conventionele ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et du système ferroviaire
spoorwegsysteem of transeuropéen conventionnel ou
2° een toelating tot indienststelling overeenkomstig het koninklijk 2° une autorisation de mise en circulation conformément à l'arrêté
besluit van 16 januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité et au
veiligheidscertificaat, de indienststelling van rollend materieel en certificat de sécurité, à la mise en circulation du matériel roulant
het jaarlijks veiligheidsverslag of ainsi qu'au rapport annuel de sécurité ou
3° rollend materieel met een markering zoals opgenomen in de van 3° du matériel disposant d'un marquage attestant la conformité aux STI
toepassing zijnde TSI. appropriées.

Art. 15.De Minister neemt het bestek, voor het rollend materieel aan.

Art. 15.Le Ministre adopte le cahier des charges du matériel roulant.

Dit vereist voorafgaand het gemotiveerde en uitvoerig advies van de Il requiert au préalable l'avis circonstancié et motivé du
spoorweginfrastructuurbeheerder die zijn advies binnen de 30 dagen gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire qui le rend dans les 30
uitspreekt. jours.
De spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder kunnen Les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure
voorstellen formuleren, ofwel op eigen initiatief, ofwel in het kader ferroviaire peuvent formuler des propositions, soit d'initiative, soit
van een eventueel overleg geleid door de veiligheidsinstantie. dans le cadre d'une éventuelle concertation menée par l'autorité de

Art. 16.Het bestek voor het rollend materieel bevat in het bijzonder

sécurité.

Art. 16.Le cahier des charges du matériel roulant comprend notamment

: :
1° de inhoud van de documentatie bedoeld in punt 3° van bijlage IV aan 1° le contenu de la documentation visée au point 3° de l'annexe IV de
de wet; la loi;
2° de vereisten van toepassing op het materieel, zoals de technische 2° les exigences applicables au matériel telles que les prescriptions
voorschriften; techniques;
3° de verplichtingen betreffende het onderhoud van de rijtuigen. 3° les obligations en matière de maintenance des véhicules.
TITEL VI. - SLOTBEPALINGEN TITRE VI. - DISPOSITIONS FINALES

Art. 17.Artikel 8, § 2 en artikel 9, § 2, treden één jaar na de

Art. 17.L'article 8, § 2 et l'article 9, § 2, entrent en vigueur un

bekendmaking van dit besluit in werking. an après la publication du présent arrêté.

Art. 18.In afwachting van het aannemen van het in artikel 12 bedoelde

Art. 18.En attendant l'adoption par le Ministre du cahier des charges

bestek voor het veiligheidspersoneel door de Minister, geldt als du personnel de sécurité visé à l'article 12, l'arrêté royal du 21
zodanig het koninklijk besluit van 21 januari 2004 houdende janvier 2004 portant approbation des normes et règles afférentes à la
goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation, tient
spoorweginfrastructuur en haar gebruik. lieu de cahier des charges du personnel de sécurité.
In afwachting van het aannemen van het in artikel 15 bedoelde bestek En attendant l'adoption par Ministre du cahier des charges du matériel
voor het materieel door de Minister, gelden als zodanig, bundel 2.1.1 visé à l'article 15, le fascicule 2.1.1 - Le cahier des charges du
- Lastenboek van het materieel (enig deel) en bundel 2.1.2 - matériel (partie unique) et le fascicule 2.1.2. - le cahier de charges
Lastenboek van het materieel van de technische diensten, aangenomen du matériel des services techniques, adoptés par l'arrêté royal du 7
bij het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende goedkeuring septembre 2003 portant approbation des normes et règles afférentes à
van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation,
spoorweginfrastructuur en haar gebruik. tiennent lieu de cahier des charges du matériel.

Art. 19.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 19.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Bijlage I Annexe Ire
Voorschriften met betrekking tot de vergunning en de bijkomende Prescriptions relatives à la licence et aux attestations
attesten complémentaires
De vergunning vermeldt : La licence mentionne :
1. De naam en het adres van de spoorwegondernemingen voor rekening 1. Le nom et l'adresse de l'entreprise ferroviaire pour le compte de
waarvan de bestuurder toelating heeft om te rijden; laquelle le conducteur est autorisé à conduire;
2. De categorieën in dewelke de titularis het recht heeft om te rijden; 2. Les catégories dans lesquelles le titulaire a le droit de conduire;
3. De eventuele bijkomende of beperkende vermeldingen. 3. Les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles.
Het attest van de lijnkennis vermeldt : L'attestation de connaissance de ligne mentionne :
o De infrastructuren waarvoor de titularis toelating heeft om ze te o Les infrastructures sur lesquelles le titulaire est autorisé à
berijden; conduire;
o De eventuele bijkomende of beperkende vermeldingen. o Les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles.
Het attest van de materieelkennis vermeldt : L'attestation de connaissance de matériel mentionne :
o Het type van rollend materieel waarvoor de titularis toelating heeft o Le type de matériel roulant que le titulaire est autorisé à
om het te besturen; conduire;
o De eigenaar en de nr. van de goedkeuring bij werktuigen met eigen o Le propriétaire et le n° d'agréation en cas d'engin de travaux.
aandrijving. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 januari 2007 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 janvier 2007 portant des
houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité
R. LANDUYT R. LANDUYT
Bijlage II Annexe II
Vergunningsvoorwaarden voor het organisme belast met de psychologische Conditions d'agrément de l'organisme chargé des contrôles médicaux et
en medische controles psychologiques
1. Een organisme of een geneesheer zijn, gespecialiseerd in de 1. Etre un organisme ou un médecin spécialisé en médecine du travail
arbeidsgeneeskunde die samenwerken met licentiaten in de psychologie. travaillant en collaboration avec des licenciés en psychologie.
2. Erkend worden door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, 2. Etre agréé par le Service public fédéral Emploi, Travail et
Arbeid en Sociaal Overleg of door elk bevoegd orgaan erkend door een Concertation sociale ou par tout organisme compétent d'un autre Etat
andere Lidstaat van de Europese. membre de l'Union européenne.
3. Over een ervaring van minstens drie jaar in de spoorsector om een 3. Avoir une expérience d'au moins trois ans dans le secteur
aan de spoorsector inherent expertise te bezorgen in het kader van een ferroviaire, afin de fournir une expertise inhérente au secteur
dynamisch risicobeheer. ferroviaire dans le cadre d'une gestion dynamique des risques.
4. Voldoen aan de wettelijke voorschriften betreffende het taalgebruik 4. Répondre aux exigences légales en matière d'emploi des langues en
in administratieve zaken. matière administrative.
5. De door hem georganiseerde examens moeten overeenstemmen met het 5. Les examens qu'il est appelé à organiser, doivent être conformes au
bestek voor het veiligheidspersoneel. cahier des charges du personnel de sécurité.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 januari 2007 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 janvier 2007 portant des
houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^