Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 16 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 16 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules |
oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale | de développement durable au sein des services publics fédéraux, des |
overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en | services fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense; |
het Ministerie van Landsverdediging; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2006; |
Gelet op advies 41.239/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 41.239/1 du Conseil d'Etat donné le 19 septembre 2006 en |
september 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
Minister van Duurzame Ontwikkeling, | Notre Ministre du Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 22 september |
Article 1er.2. L'article 2, 4° de l'arrêté royal du 22 septembre 2004 |
2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de | portant création des cellules de développement durable au sein des |
federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | services publics fédéraux, des services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging wordt | programmation et du Ministère de la Défense est complété par le texte |
aangevuld als volgt : | suivant : |
« d) de maatregelen op het vlak van interne milieuzorg van de dienst | « d) les mesures en matière de gestion environnementale interne du |
die tijdens het betreffende kalenderjaar zullen worden uitgevoerd; ». | service, auxquelles exécution sera donnée au cours de l'année civile concernée; ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par le texte suivant : |
« 9° het opvolgen van de duurzaamheid van de overheidsopdrachten van de dienst; | « 9° le suivi de la durabilité des marchés publics du service; |
10° het opvolgen van de uitvoering van het beleid inzake interne | 10° le suivi de l'exécution de la politique en matière de gestion |
milieuzorg van de dienst. » | environnementale interne du service. » |
Art. 3.§ 1. Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
Art. 3.§ 1er. L'article 5, § 1er, du même arrêté royal est complété |
volgt : | par le texte suivant : |
« 6° een verantwoordelijke voor het communicatiebeleid van de dienst. » | « 6° un responsable de la politique de communication du service. » |
§ 2. Artikel 5, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | § 2. L'article 5, § 4, du même arrêté est remplacée par la disposition suivante : |
« § 4. In de diensten bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, a) en b), en met | « § 4. Au sein des services visés à l'article 1er, 1° et 2°, a) et b), |
uitzondering van de leden bedoeld in § 1, 1° en 2°, worden de leden | et les membres visés au § 1er, 1° et 2°, exceptés, les membres de la |
van de cel duurzame ontwikkeling aangewezen door het directiecomité | cellule de développement durable sont désignés par le comité de |
van de dienst. | direction du service. |
In de diensten bedoeld in artikel 1, 2°, c), en 3°, en met | Au sein des services visés à l'article 1er, 2°, c) et 3°, et les |
uitzondering van de leden bedoeld in § 1, 1° en 2°, worden de leden | membres visés au § 1er, 1° et 2°, excepté(s), les membres de la |
van de cel duurzame ontwikkeling aangewezen door de leidend ambtenaar. | cellule de développement durable sont désignés par le fonctionnaire |
» | dirigeant. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend |
Art. 4.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
als volgt : | arrêté : |
« Art. 6bis.Voor 31 januari van het betreffende kalenderjaar wordt |
« Art. 6bis.Avant le 31 janvier de l'année civile concernée, le plan |
het actieplan overgemaakt aan de Voorzitter van de Programmatorische | d'action est transmis au Président du Service public fédéral de |
Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling en aan de Secretaris | Programmation Développement durable et du Secrétaire de la Commission |
van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling, bedoeld in | interdépartementale pour le Développement durable visé à l'article 16 |
artikel 16 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van | de la loi du 5 mai 1997 relative à la politique fédérale de |
het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. » | développement durable. » |
Art. 5.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 5.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, | La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection à la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
A. DE DECKER | A. DE DECKER |
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Grootstedenbeleid en Gelijken Kansen, | Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Minister van Leefmilieu en van Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
De Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd | Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte |
tegen de Fiscale Fraude, | contre la Fraude fiscale, |
H. JAMAR | H. JAMAR |
De Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, | Le Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Staatssecretaris voor Europese Zaken, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, | La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, |
Mevr. E. VAN WEERT | Mme E. VAN WEERT |
De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap, | La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, |
Mevr. G. MANDAILA MALAMBA | Mme G. MANDAILA MALAMBA |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |