← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 16 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 16 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet, | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution, |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition |
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn | des organes communs à chaque service public fédéral, notamment les |
aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op de artikelen 3 en | articles 3 et 5; |
5; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2002; |
december 2002; Overwegende dat het noodzakelijk is het personeelsplan te | Considérant qu'il est nécessaire de définir le plan de personnel ainsi |
definiërenalsook de procedure vast te leggen betreffende de uitwerking | que de déterminer la procédure d'élaboration et d'approbation de ce |
en de goedkeuring van dit plan; | plan; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 november 2000 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 |
houdende oprichting en samenstelling van de organen die | |
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst wordt het | portant création et composition des organes communs à chaque service |
derde lid geschrapt. | public fédéral l'alinéa 3 est supprimé. |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté l'alinéa 4 est remplacé par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Het werkt het personeelsplan uit op basis van de ontwerpen opgesteld | « Il élabore le plan de personnel sur base des projets établis par les |
door de houders van een managementfunctie en zendt het, voor akkoord, | titulaires des fonctions de management et le transmet pour accord au |
aan de Minister. Het personeelsplan bepaalt, per functie, het aantal | Ministre. Le plan de personnel détermine, par fonction, le nombre de |
statutaire en contractuele personeelsleden uitgedrukt in voltijdse | membres du personnel statutaires et contractuels exprimé en |
equivalenten. » | équivalents temps plein. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |