← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 16 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR,MINISTERE DE LA DEFENSE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 16 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en | Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
de veiligheidsmachtigingen; | habilitations de sécurité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 |
de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de |
veiligheidsmachtigingen, inzonderheid op artikel 21; | sécurité, notamment l'article 21; |
Gelet op het advies van het Ministerieel Comité voor inlichting en | Vu l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, |
veiligheid, gegeven op 4 oktober 2002; | donné le 4 octobre 2002; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation internationale |
de internationale veiligheidsreglementering rond nucleaire stoffen, | de sécurité relative aux substances nucléaires a été rendue plus |
vooral na 11 september 2001, verstrengd werd waardoor de sector ook | sévère, notamment après le 11 septembre 2001, augmentant ainsi le |
meer aanvragen indient voor veiligheidsmachtigingen; | nombre de demandes d'habilitations de sécurité introduites par le |
Overwegende dat het belangrijk is een eenheid van aanpak, procedures | secteur; Considérant l'importance d'une approche, de procédures et d'une |
en jurisprudentie inzake de aflevering van veiligheidsmachtigingen te | jurisprudence uniformes en matière de délivrance des habilitations de |
hebben; | sécurité; |
Overwegende dat de specificiteit van de nucleaire sector zo snel | Considérant que la spécificité du secteur nucléaire nécessite dans les |
mogelijk de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van het Federaal | meilleurs délais la présence d'un représentant de l'Agence fédérale de |
Agentschap voor nucleaire controle vereist binnen de Nationale | contrôle nucléaire au sein de l'Autorité nationale de sécurité; |
Veiligheidsoverheid; | |
Gelet op het advies nr. 34.402/2 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 34.402/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2002, en |
november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des |
Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Affaires étrangères, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre |
Minister van Landsverdediging en Onze Minister van Justitie, | Ministre de la Défense et de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 21 van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté royal du 24 mars 2000 |
tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de | portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, worden volgende | classification et aux habilitations de sécurité, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het 4° worden de woorden « Algemene Rijkspolitie » vervangen | 1° au 4°, les mots « Police générale du Royaume » sont remplacés par |
door de woorden « Algemene Directie Crisiscentrum van de Federale | les mots « Direction générale Centre de crise du Service public |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken »; | fédéral Intérieur »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een 5°, luidend als volgt : | 2° l'article est complété par un 5°, rédigé comme suit : |
« 5° de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire | « 5° le directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire |
controle of een door hem gemachtigde ambtenaar van niveau 1 ». | ou un fonctionnaire de niveau 1 délégué par lui. ». |
Art. 2.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Art. 2.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires |
Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van | étrangères, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la |
Landsverdediging en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem | Défense et Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Binnenlandse Zaken | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |