Koninklijk besluit houdende aanvullende maatregelen met betrekking tot de controle op de aanwezigheid van nitraten en van residuen van gewasbeschermingsmiddelen in en op sommige groente- en fruitsoorten | Arrêté royal portant des mesures complémentaires relatives au contrôle sur la présence de nitrates et de résidus de produits phytopharmaceutiques dans et sur certaines espèces maraîchères et fruitières |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
16 JANUARI 1998. Koninklijk besluit houdende aanvullende maatregelen | 16 JANVIER 1998. Arrêté royal portant des mesures complémentaires |
met betrekking tot de controle op de aanwezigheid van nitraten en van | relatives au contrôle sur la présence de nitrates et de résidus de |
residuen van gewasbeschermingsmiddelen in en op sommige groente- en | produits phytopharmaceutiques dans et sur certaines espèces |
fruitsoorten | maraîchères et fruitières |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, inzonderheid op artikel 3; | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, notamment l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1989 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 février 1989 fixant la teneur maximale en |
van het maximale gehalte aan nitraten in sommige groenten; | nitrates de certains légumes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1994 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs maximales pour |
de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in | les résidus de pesticides autorisées sur et dans les denrées |
en op voedingsmiddelen; | alimentaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des |
erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere produkten | laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres |
ontleden; | produits; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 | Vu le Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur fruits et légumes; |
groenten en fruit; | |
Gelet op Verordening (EG) nr. 194/97 van de Commissie van 31 januari | Vu le Règlement (CE) n° 194/97 de la Commission du 31 janvier 1997 |
1997 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde | portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans |
verontreinigingen in levensmiddelen; | les denrées alimentaires; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld aanvullende maatregelen te | complémentaires concernant le contrôle sur la présence de nitrates et |
treffen met betrekking tot de controle op de aanwezigheid van nitraten | de résidus de produits phytopharmaceutiques dans et sur certaines |
en van residuen van gewasbeschermingsmiddelen in en op sommige | |
groente- en fruitsoorten, voortvloeit uit enerzijds de vaststelling | espèces maraîchères et fruitières, découle d'une part de la |
dat de voorschriften inzake het gebruik van deze middelen in sommige | constatation que les prescriptions concernant l'utilisation de ces |
teelten onvoldoende gerespecteerd worden en de zorg om een beter | produits sont insuffisamment respectées dans certaines cultures et du |
respect van de voorschriften dienaangaande te kunnen afdwingen en dit | souci de pouvoir imposer un meilleur respect des prescriptions à ce |
in het belang van de producenten en de verbruikers van deze producten | sujet et ce dans l'intérêt des producteurs et des consommateurs de ces |
en anderzijds de verplichting de nodige maatregelen te treffen ter | produits et d'autre part de l'obligation de prendre les mesures |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 194/97; | nécessaires à l'exécution du Règlement (CE) n° 194/97; |
Op voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et |
Middelgrote Ondernemingen, | Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1. « Minister » : de Minister die landbouw onder zijn bevoegdheid | 1. « Ministre » : le Ministre qui a l'agriculture dans ses |
heeft. | attributions. |
2. « Bestuur » : Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de | 2. « Administration » : Administration de la qualité des matières |
plantaardige sector van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. | premières et du secteur végétal du Ministère des Classes moyennes et |
de l'Agriculture. | |
3. « Telersvereniging » : een telersvereniging in de zin van artikel | 3. « Organisation de producteurs » : une organisation de producteurs |
11 van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 | dans le sens de l'article 11 du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | du 28 octobre 1996 portant organisation commune des marchés dans le |
groenten en fruit. | secteur fruits et légumes. |
4. « Residuen » : nitraten en resten van gewasbeschermingsmiddelen, | 4. « Résidus » : nitrates et reliquats de produits |
alsmede de metabolieten, afbraakproducten of reactieproducten daarvan, | phytopharmaceutiques, ainsi que leurs produits de métabolisation, de |
die aanwezig zijn als contaminanten in en op een voedingsmiddel. | dégradation ou de réaction, présents comme contaminants sur et dans |
une denrée alimentaire. | |
5. « Toegelaten maximumgehalten » : de toegelaten maximumgehalten aan | 5. « Teneurs maximales autorisées » : les teneurs maximales admises en |
residuen van gewasbeschermingsmiddelen en aan nitraten zoals | résidus de produits phytopharmaceutiques et en nitrates, comme fixées |
respectievelijk bepaald in het koninklijk besluit van 21 april 1994 | respectivement par l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs |
tot vaststelling van de maximumgehalten aan residuen van | maximales pour les résidus de pesticides autorisées sur et dans les |
bestrijdingsmiddelen toegelaten in en op voedingsmiddelen, het | |
koninklijk besluit van 15 februari 1989 tot vaststelling van het | denrées alimentaires, l'arrêté royal du 15 février 1989 fixant la |
maximale gehalte aan nitraten in sommige groenten en Verordening (EG) | teneur maximale en nitrates de certains légumes et le Règlement (CE) |
nr. 194/97 van de Commissie van 31 januari 1997 tot vaststelling van | n° 194/97 de la Commission du 31 janvier 1997 portant fixation de |
maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen. | teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires. |
6. « Vóór-oogstcontrole » : een overeenkomstig de bepalingen van dit | 6. « Contrôle pré-récolte » : un contrôle de résidus de certaines |
besluit, door het Bestuur of door een daartoe erkende | espèces maraîchères et fruitières, effectué avant la récolte, |
telersvereniging, vóór de oogst uitgevoerde residucontrole van sommige | conformément aux dispositions du présent arrêté, par l'Administration |
groente- en fruitsoorten. Deze controle omvat de bemonstering van de | ou par une organisation de producteurs, agréée à cette fin. Ce |
partij, de ontleding van het monster in een erkend laboratorium op | contrôle consiste en l'échantillonnage du lot, l'analyse de |
aanwezigheid van bepaalde residuen evenals ingeval van overschrijding | l'échantillon dans un laboratoire agréé visant à rechercher la |
van één of meer toegelaten maximumgehaltes, de verdere opvolging van | présence de certains résidus et, en cas de dépassement d'une ou de |
de betrokken partij. | plusieurs teneurs maximales autorisées, le suivi du lot concerné. |
7. « Partij » : de hoeveelheid groenten of fruit in zijn | 7. « Lot » : la quantité de fruits ou légumes en sa composition |
oorspronkelijke samenstelling, behorend tot één perceel of kas of een | initiale, faisant partie d'une seule parcelle ou serre ou d'une partie |
deel ervan, geplant of gezaaid op nagenoeg hetzelfde tijdstip, op | de cette parcelle ou serre, plantée ou semée à peu près au même |
dezelfde wijze behandeld met meststoffen en gewasbeschermingsmiddelen | moment, traitée de la même manière avec des engrais et des produits |
en waarvan de oogst nog niet is aangevat. | phytopharmaceutiques, et dont la récolte n'a pas encore débuté. |
Art. 2.§ 1. De Minister kan de teelten bepalen voor dewelke de |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre peut fixer les cultures pour lesquelles les |
aangewende gewasbeschermingsmiddelen door de producent in een register | produits phytopharmaceutiques utilisés doivent être consignés par le |
geregistreerd moeten worden. Hij bepaalt tevens de voorwaarden | producteur dans un registre. Il fixe également les conditions dans |
waaronder dit moet gebeuren. | lesquelles cela doit se faire. |
§ 2. De percelen waarop of de kassen waarin de in § 1 bedoelde teelten | § 2. Les parcelles sur ou les serres dans lesquelles les cultures |
geteeld worden, moeten door middel van een nummer geïdentificeerd | visées au § 1er sont cultivées, doivent être identifiées au moyen d'un |
worden. Ingeval van kassen moet dit nummer in onuitwisbare cijfers op | numéro. Dans le cas des serres, ce numéro doit être apposé en chiffres |
één van de toegangsdeuren worden aangebracht. In het register bedoeld | indélébiles sur l'une des portes d'entrée. Dans le registre visé au § |
in § 1, moet een liggingsplan van de betrokken percelen en/of kassen | 1er, doit être repris un plan de situation des parcelles et/ou des |
zijn opgenomen waarop de respectievelijke identificatienummers vermeld | serres concernées, avec mention des numéros d'identification |
zijn. | respectifs. |
§ 3. Ingeval op een perceel of in een kas meerdere partijen voorkomen, | § 3. Au cas où une parcelle ou une serre contient plusieurs lots, ils |
worden zij in het register door middel van een benaming of een nummer | sont identifiés distinctement dans le registre au moyen d'une |
onderscheiden. | dénomination ou d'un numéro. |
Art. 3.De Minister kan de teelten bepalen waarvan de partijen aan de |
Art. 3.Le Ministre peut fixer les cultures pour lesquelles les lots |
regeling van de vóór-oogstcontrole onderworpen moeten worden alvorens | doivent être soumis au règlement du contrôle pré-récolte avant qu'ils |
ze in de handel worden gebracht. | soient mis dans le commerce. |
Art. 4.§ 1. De Minister bepaalt de voorwaarden waaraan |
Art. 4.§ 1. Le Ministre fixe les conditions auxquelles les |
telersverenigingen moeten voldoen om erkend te kunnen worden om zelf | organisations de producteurs doivent satisfaire afin de pouvoir être |
de vóór-oogstcontroles bij hun eigen leden uit te voeren of geheel of | agréées pour effectuer elles-mêmes les contrôles pré-récolte chez |
gedeeltelijk door een derde te laten uitvoeren. | leurs propres membres, ou pour les faire entièrement ou partiellement |
§ 2. De Minister kan, op grond van een met redenen omklede beslissing, | effectuer par un tiers. § 2. Sur base d'une décision motivée, le Ministre peut retirer |
entièrement, partiellement, temporairement ou définitivement | |
de erkenning van een telersvereniging zoals bedoeld in § 1, tijdelijk | l'agrément d'une organisation de producteurs visé au § 1er, sans |
of definitief intrekken, zonder dat zij uit dien hoofde enige | qu'elle ne puisse exiger à ce titre le moindre dédommagement à charge |
schadevergoeding ten laste van de Staat kan eisen. | de l'Etat. |
Art. 5.Het is verboden partijen van de teelten bedoeld in artikel 3, |
Art. 5.Il est interdit de commercialiser des lots des cultures visées |
in de handel te brengen : | à l'article 3 : |
- zonder dat hiervoor de toestemming bekomen werd vanwege het Bestuur | - sans avoir obtenu l'autorisation de la part de l'Administration ou |
of een overeenkomstig artikel 4 erkende telersvereniging; | d'une organisation de producteurs, agréée conformément à l'article 4; |
- waarbij de maatregelen bedoeld in artikel 6, § 4, opgelegd door het | - sans respecter les mesures visées à l'article 6, § 4, imposées par |
Bestuur of door een overeenkomstig artikel 4 erkende telersvereniging, | l'Administration ou par une organisation de producteurs, agréée |
niet nageleefd worden. | conformément à l'article 4. |
Art. 6.§ 1. Met het oog op de uitvoering van de vóór-oogstcontrole, |
Art. 6.§ 1er. En vue de l'exécution du contrôle pré-récolte, la |
moet de oogst van iedere partij van de in artikel 3 bedoelde teelten, | récolte de chaque lot des cultures visées à l'article 3, doit être |
vooraf als volgt gemeld worden : | notifiée au préalable, comme suit : |
- producenten die niet bij een overeenkomstig artikel 4 erkende | - les producteurs qui ne sont pas affiliés a une organisation de |
producteurs agréée conformément à l'article 4, avertissent l' | |
telersorganisatie aangesloten zijn, brengen minstens 10 dagen vóór de | Administration par écrit, au moins 10 jours avant la date prévue de recolte; |
geplande oogst, het Bestuur hiervan schriftelijk op de hoogte; | - les producteurs affiliés à une organisation de producteurs, agréée |
- producenten die bij een overeenkomstig artikel 4 erkende | conformément à l'article 4, avertissent celle-ci suivant les |
telersvereniging aangesloten zijn, brengen haar overeenkomstig de | dispositions prises à cette fin par cette organisation de producteurs. |
voorwaarden door deze telersvereniging bepaald, hiervan op de hoogte. | § 2. La prise d'échantillons interviendra, conformément aux modalités |
§ 2. Binnen de 3 werkdagen, gerekend vanaf de dag van de aanmelding of | fixées par le Ministre, dans les 3 jours ouvrables à compter du jour |
ten vroegste 10 dagen vóór de opgegeven oogstdatum, zullen de aangemelde partijen overeenkomstig de modaliteiten die door de Minister bepaald worden, bemonsterd worden. Het Bestuur kan evenwel beslissen geen vóór-oogstcontrole uit te voeren. In voorkomend geval wordt de producent schriftelijk verwittigd dat de oogst op het geplande tijdstip aangevat mag worden. § 3. De monsters genomen in het kader van de regeling van de vóór-oogstcontrole, worden op de door het Bestuur te bepalen residuen, ontleed in een overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere producten ontleden, erkend laboratorium. | de la notification ou au plus tôt 10 jours avant la date de récolte communiquée. Toutefois, l'Administration peut décider de ne pas effectuer de contrôle pré-récolte. Le cas échéant, le producteur est averti par écrit que la récolte peut être entamée à la date prévue. § 3. Les échantillons pris dans le cadre du règlement du contrôle pré-récolte, sont analysés quant à la présence des résidus à fixer par l'Administration; cette analyse se fait dans un laboratoire agréé conformément à l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres produits. |
4. Binnen de 7 dagen, gerekend vanaf de dag van de monsterneming, zal | § 4. Endéans les 7 jours, à compter du jour de l'échantillonnage, le |
het resultaat van de ontleding evenals het te verlenen gevolg, aan de | résultat de l'analyse ainsi que la suite à donner, seront communiqués |
producent hetzij door het Bestuur hetzij door de erkende | au producteur soit par l'Administration soit par l'organisation de |
telersvereniging bij wie hij aangesloten is, medegedeeld worden. | producteurs agréée à laquelle il est affilié. |
1° Bij een residugehalte dat het toegelaten maximumgehalte niet | 1° Si la teneur en résidu ne dépasse pas la teneur maximale autorisée, |
overschrijdt, wordt de oogst onmiddellijk toegelaten. | la récolte est immédiatement autorisée. |
2° Bij een residugehalte begrepen tussen het toegelaten maximumgehalte | 2° Pour une teneur en résidu comprise entre la teneur maximale |
en het dubbele van dit maximum, wordt : | autorisée et le double de ce maximum : |
- wanneer het een residu betreft waarvan het gehalte normalerwijze in | - quand il s'agit d'un résidu dont la teneur diminue normalement |
voldoende mate afneemt met de aangroei van het gewas, een door het | suffisamment avec l'accroissement de la culture, un délai |
Bestuur in functie van de verwachtte gewasaangroei vastgestelde | supplémentaire d'attente avant récolte, fixé par l'Administration en |
supplementaire wachttijd opgelegd; | tenant compte de l'accroissement attendu de la culture, est imposé; |
- wanneer het een residu betreft waarvan het gehalte niet of in | - quand il s'agit d'un résidu dont la teneur ne diminue pas ou pas |
onvoldoende mate afneemt met de aangroei van het gewas, een nieuwe | suffisamment avec l'accroissement de la culture, un nouveau contrôle |
vóór-oogstcontrole bevolen. | pré-récolte est imposé. |
3° Vanaf een residugehalte groter of gelijk aan het dubbele van het | 3° A partir d'une teneur en résidu supérieure ou égale au double de la |
toegelaten maximumgehalte, wordt steeds een nieuwe vóór-oogstcontrole | teneur maximale autorisée, un nouveau contrôle pré-récolte est |
bevolen. | toujours imposé. |
Art. 7.Om te verhinderen dat de partijen bedoeld in artikel 6, § 4, |
Art. 7.Afin d'éviter que des lots visés à l'article 6, § 4, 2° et 3° |
2° en 3° toch in de handel worden gebracht zonder dat aan de opgelegde | soient commercialisés sans respect des mesures ordonnées, |
voorwaarden is voldaan, kan het Bestuur op grond van de reeds eerder | l'Administration peut sur base du résultat du contrôle pré-récolte |
door het Bestuur of door een overeenkomstig artikel 4 erkende | effectué antérieurement par l'Administration ou par une organisation |
telersvereniging uitgevoerde vóór-oogstcontrole, bewarend beslag | de producteurs agréée conformément à l'article 4, procéder à la saisie |
leggen op de betrokken partij. Het bewarend beslag wordt op bevel van | conservatoire du lot en cause. La saisie conservatoire est levée sur |
de beslagleggende agent van het Bestuur gelicht. | ordre de l'agent saisissant de l'Administration. |
Indien het bewarend beslag binnen een termijn van dertig dagen niet | Si la saisie conservatoire n'a pas été levée dans un délai de 30 |
gelicht werd, wordt het beslag definitief en kan het Bestuur de | jours, elle devient définitive et la destruction peut être ordonnée |
vernietiging bevelen. | par l'Administration. |
Art. 8.De producent moet de analysekosten en andere vergoedingen |
Art. 8.Le producteur doit acquitter les frais d'analyse et autres |
verbonden aan de vóór-oogstcontroles, betalen. | rétributions liées au contrôle pré-récolte. |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 26 mei 1977 betreffende de kontrole |
Art. 9.L'arrêté royal du 26 mai 1977 relatif au contrôle du respect |
op de naleving van de voorschriften betreffende het gebruik van | des prescriptions concernant l'utilisation de produits |
fytofarmaceutische produkten in de slateelt, gewijzigd bij de | phytopharmaceutiques en culture de laitues, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 november 1977 en 24 november 1983, wordt | royaux des 18 novembre 1977 et 24 novembre 1983, est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van | recherchées, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions |
de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- | de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
en zeevisserijproducten. | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Art. 11.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 januari 1998. | Donné à Bruxelles, 16 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |