Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, met betrekking tot de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige werknemers indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober | collective de travail du 15 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, met | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'octroi |
betrekking tot de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs en |
van sommige werknemers indien zij worden ontslagen (1) | cas de licenciement (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021, | travail du 15 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, met | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'octroi |
betrekking tot de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs en |
van sommige werknemers indien zij worden ontslagen. | cas de licenciement. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021 | Convention collective de travail du 15 octobre 2021 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains |
werknemers indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op | travailleurs en cas de licenciement (Convention enregistrée le 19 |
19 september 2022 onder het nummer 175360/CO/227) | septembre 2022 sous le numéro 175360/CO/227) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel employé, masculin et |
bediendepersoneel. | féminin. |
HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving | CHAPITRE II. - Législation applicable |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
werknemers, indien zij worden ontslagen, en van het koninklijk besluit | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | cas de licenciement, et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
werknemers die een arbeidsovereenkomst hebben en voor zover ze recht | les travailleurs qui disposent d'un contrat de travail et pour autant |
hebben op werkloosheidsuitkeringen en aan de leeftijds- en de | qu'ils aient droit aux allocations de chômage et qu'ils répondent aux |
anciënniteitsvoorwaarden voldoen zoals voorzien in de collectieve | conditions d'âge et d'ancienneté prévues par la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad en in het | du travail n° 17 du Conseil national du Travail et par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une |
een aanvullende vergoeding op voorwaarde dat zij het bewijs leveren | indemnité complémentaire à condition qu'ils apportent la preuve de |
dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende | |
vergoeding zal niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de | leur droit aux allocations de chômage. L'indemnité complémentaire ne |
betrokken werknemer zijn recht op de werkloosheidsuitkeringen | sera plus payée dès le moment où le travailleur concerné aura perdu |
verliest, behoudens ingeval de wet het voorziet. | son droit aux allocations de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. |
In geen geval zal de verandering of de afschaffing van de | En aucun cas, une modification ou suppression des allocations de |
werkloosheidsuitkeringen gecompenseerd worden met een hogere | chômage ne sera compensée par une indemnité plus élevée. |
vergoeding. Art. 5.De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het |
Art. 5.L'indemnité complémentaire correspond à la moitié de la |
verschil tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkeringen. | différence entre la rémunération nette de référence et les allocations |
Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de | de chômage. Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les |
bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du |
de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de | Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la |
berekening van het laatste nettomaandloon. | |
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de | détermination de la dernière rémunération nette de référence. |
kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en | Le dernier salaire mensuel brut comprend d'une part la rémunération du |
anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks | mois civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part |
1/12ème des primes contractuelles directement liées aux prestations | |
verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en | fournies par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des |
waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan | retenues de sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un |
de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel | mois, 1/12ème du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année |
vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitspremie. | et de la prime d'attractivité. |
Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder | Lors de la détermination du dernier salaire mensuel brut on entend par |
: | : |
- "de gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de | - « la prime moyenne pour employés » : la moyenne des primes des douze |
premies van de laatste twaalf maanden; | derniers mois; |
- "de maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een | - « le salaire mensuel pour ouvriers » : le salaire moyen calculé sur |
kwartaal, premies inbegrepen; | un trimestre, primes incluses; |
- in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
de arbeidsprestaties tot een 4/5de betrekking of een halftijdse | des prestations de travail à 4/5ème temps ou mi-temps, d'interruption |
betrekking, beroepsloopbaanonderbreking of halftijds SWT : het in acht | de carrière ou de RCC à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à |
te nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van | prendre en considération est celle correspondant à la rémunération du |
régime du travail antérieur. | |
de voorafgaande arbeidsduurregeling. | En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue |
Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst | l'intervention maximale pour ce qui concerne la présente convention. |
voor wat deze overeenkomst betreft. | |
Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze overeenkomst | Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la |
betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen verricht en zij zijn | présente convention, prélevées sur cette indemnité complémentaire et |
steeds ten laste van de werknemer. | sont toujours à charge du travailleur. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 6.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot op de datum dat zij de leeftijd bereiken | travailleurs concernés jusqu'à la date à laquelle ils atteignent l'âge |
waarop hun rustpensioen ingaat (tenzij de werknemer vóór die tijd zou | de la prise de cours de la pension de retraite (sauf si le travailleur |
overlijden). | décède entretemps). |
De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van | L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Art. 7.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT |
Art. 7.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps |
wordt gesolidariseerd door de instelling van een werkgeversbijdrage | |
van 0,04 pct. aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | plein est solidarisé en instaurant une cotisation patronale de 0,04 |
audiovisuele sector" ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst | p.c. pour le « Fonds de sécurité d'existence du secteur audio-visuel » |
van 17 februari 2012 (nr. 108963/CO/227). | instauré par la convention collective de travail du 17 février 2012 |
Deze bijdrage wordt geïnd overeenkomstig de bepalingen van de statuten | (n° 108963/CO/227). Cette cotisation est perçue selon les dispositions des statuts du « |
van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector". | Fonds social du secteur audio-visuel ». |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail |
van 19 december 1974 evenals alle wettelijke en reglementaire | du 19 décembre 1974 de même que toutes les dispositions légales et |
bepalingen die hierop van toepassing zijn, zoals onder meer de | réglementaires applicables en la matière, à savoir notamment les |
bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1992 en van 3 mei | dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et du 3 mai 2007. |
2007. Art. 9.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft |
Art. 9.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten werking op | Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur |
31 december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |