Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid overmacht "Corona" en aanvulling bij de eindejaarspremie 2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément à la prime de fin d'année 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2022, | collective de travail du 25 avril 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid | relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément |
overmacht "Corona" en aanvulling bij de eindejaarspremie 2022 (1) | à la prime de fin d'année 2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2022, | travail du 25 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid | relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément |
overmacht "Corona" en aanvulling bij de eindejaarspremie 2022. | à la prime de fin d'année 2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2022 | Convention collective de travail du 25 avril 2022 |
Tijdelijke werkloosheid overmacht "Corona" en aanvulling bij de | Chômage temporaire force majeure "Corona" et supplément à la prime de |
eindejaarspremie 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2022 | fin d'année 2022 (Convention enregistrée le 24 août 2022 sous le |
onder het nummer 174558/CO/209) | numéro 174558/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
De toepassing is beperkt tot de ondernemingen die een eindejaarspremie | L'application est limitée aux entreprises qui paient une prime de fin |
betalen in uitvoering van de sectorale regionale collectieve | d'année en exécution des conventions collectives de travail régionales |
arbeidsovereenkomsten inzake eindejaarspremie, hierna genoemd de | sectorielles relatives à la prime de fin d'année, ci-après dénommées |
"regionale regelingen". | "régimes régionaux". |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux |
ondernemingen die ondernemingseigen afspraken hebben gemaakt over de | entreprises qui ont conclu des accords d'entreprise sur l'assimilation |
gelijkstelling van de periode tijdelijke werkloosheid overmacht | de la période de chômage temporaire force majeure "Corona" pour la |
"Corona" voor de eindejaarspremie. | prime de fin d'année. |
Art. 2.Aanvulling bij de eindejaarspremie |
Art. 2.Supplément à la prime de fin d'année |
Voor alle dagen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" is | L'employeur est tenu au paiement d'un supplément à la prime de fin |
de werkgever een aanvullende eindejaarspremie verschuldigd. | d'année pour tous les jours de chômage temporaire force majeure |
Deze aanvulling bedraagt 7,50 EUR per arbeidsdag waarop de werknemer | "Corona". Ce supplément est de 7,50 EUR par jour de travail pendant lequel le |
tijdelijk werkloos was wegens overmacht "Corona". | travailleur était en chômage temporaire force majeure "Corona". |
Deze aanvulling wordt beperkt tot maximaal 100 arbeidsdagen waarop de | Ce supplément est limité à un maximum de 100 jours ouvrables pour |
werknemer tijdelijk werkloos was wegens overmacht "Corona". | lesquels le travailleur était en chômage temporaire force majeure "Corona". |
Deze aanvulling dient gelijktijdig uitbetaald te worden met de | Ce supplément doit être payé simultanément avec la prime de fin |
eindejaarspremie. | d'année. |
Overeenkomstig de interpretatie van de bevoegde instanties, wordt | Selon l'interprétation des autorités compétentes, le chômage |
onder tijdelijke werkloosheid overmacht "Corona" zowel tijdelijke | temporaire force majeure "Corona" comprend à la fois le chômage |
werkloosheid wegens overmacht als gevolg van de Coronapandemie als van | temporaire pour force majeure dû à la pandémie de Corona et au conflit |
het conflict in Oekraïne (ook indien deze vóór 1 april 2022 zou zijn | en Ukraine (également s'il est situé avant le 1er avril 2022). |
gelegen) begrepen. Art. 3.Deeltijdse werknemers |
Art. 3.Travailleurs à temps partiel |
Voor deeltijdse werknemers wordt deze regeling pro rata toegepast. Het | Ce régime est appliqué au prorata pour les travailleurs à temps |
aantal uren tijdelijke werkloosheid worden daarvoor omgerekend naar | partiel. Le nombre d'heures de chômage temporaire est converti en |
voltijdse arbeidsdagen. Het maximum van 100 arbeidsdagen wordt | jours de travail à temps plein. Le maximum de 100 jours ouvrables est |
verminderd in verhouding tot de deeltijdse arbeidsregeling. | réduit proportionnellement au régime de travail à temps partiel. |
Art. 4.Aanrekening van aanvullende vergoedingen voor tijdelijke |
Art. 4.Imputation de l'indemnité complémentaire de chômage temporaire |
werkloosheid "Corona" toegekend op ondernemingsvlak op de aanvulling | "Corona" octroyée au niveau de l'entreprise sur le supplément à la |
bij de eindejaarspremie | prime de fin d'année |
De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid "Corona" die | Les indemnités complémentaires de chômage temporaire "Corona" |
de onderneming toekent bovenop de sectoraal verplichte aanvullende | accordées au niveau de l'entreprise en plus des allocations |
vergoedingen worden aangerekend op de aanvulling bij de | supplémentaires obligatoires sectorielles sont imputées sur le |
eindejaarspremie voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | supplément à la prime de fin d'année prévu par la présente convention collective de travail. |
Commentaar | Commentaire |
Ondernemingen die aanvullende vergoedingen voortijdelijke werkloosheid | Les entreprises qui accordent des indemnités complémentaires pour le |
"Corona" toekennen bovenop de sectoraal verplichte aanvullende | chômage temporaire "Corona" en plus des allocations supplémentaires |
vergoeding, brengen deze vergoedingen in mindering van de aanvulling | obligatoires sectorielles, déduisent ces allocations du supplément à |
bij de eindejaarspremie. | la prime de fin d'année. |
Voorbeeld 1 | Exemple 1 |
Een onderneming die per arbeidsdag waarop de werknemer tijdelijk | Une entreprise qui a payé une indemnité complémentaire de 5,00 EUR par |
werkloos was wegens overmacht "Corona" een bijkomende aanvullende | jour ouvrable pendant lequel le travailleur était en chômage |
vergoeding betaald heeft van 5,00 EUR zal bijgevolg nog een aanvulling | temporaire force majeure "Corona" devra donc payer encore un |
bij de eindejaarspremie per arbeidsdag verschuldigd zijn van 7,50 EUR | supplément à la prime de fin d'année par jour ouvrable de 7,50 EUR - |
- 5,00 EUR, zijnde 2,50 EUR per arbeidsdag waarop de werknemer | 5,00 EUR, soit 2,50 EUR par jour ouvrable pendant lequel le |
tijdelijke werkloos was. | travailleur était en chômage temporaire. |
De ondernemingen die een aanvulling betalen op basis van het aantal | Les entreprises qui paient une indemnité complémentaire en fonction du |
uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid (6-dagenregeling), brengen | nombre d'allocations de chômage temporaire (régime de 6 jours) |
het totaal bijkomend uitbetaalde bedrag in mindering van de | déduisent le montant additionnel total payé du supplément dû à la |
verschuldigde aanvulling bij de eindejaarspremie. | prime de fin d'année. |
Voorbeeld 2 | Exemple 2 |
Een werknemer, werkzaam in een 5-dagenweek, is 22 arbeidsdagen | Un travailleur, travaillant dans une semaine de 5 jours, a été en |
tijdelijk werkloos geweest "Corona" en ontving hiervoor 26 uitkeringen | chômage temporaire "Corona" pendant 22 jours ouvrables et a reçu 26 |
tijdelijke werkloosheid van zijn uitbetalingsinstelling (6-dagen | allocations de chômage temporaire de son organisme de paiement |
telling). | (comptage en 6 jours). |
Als aanvullende eindejaarspremie is de werkgever een bedrag | Comme supplément à la prime de fin d'année, l'employeur doit un |
verschuldigd van 7,5 EUR * 22 arbeidsdagen, zijnde 165 EUR. | montant de 7,5 EUR * 22 jours ouvrables, soit 165 EUR. |
De werkgever kende boven op de sectoraal verplichte aanvulling van | En plus de l'indemnité complémentaire sectorielle de 12,34 EUR |
12,34 EUR ook een aanvullende uitkering toe van 5 EUR per uitkering, | l'employeur a aussi octroyé une indemnité complémentaire de 5 EUR par |
zijnde in totaal 5 * 26 = 130 EUR. | allocation, soit un total de 5 * 26 = 130 EUR. |
Dit bedrag wordt in mindering gebracht van de aanvullende | Ce montant est déduit du supplément à la prime de fin d'année. |
eindejaarspremie. Als aanvullende eindejaarspremie blijft een bedrag van 35 EUR | Comme supplément à la prime de fin d'année, un montant de 35 EUR reste |
verschuldigd. | dû. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
vanaf 1 april 2022 en loopt tot en met 30 juni 2022. | durée déterminée à partir du 1er avril 2022 jusqu'au 30 juin 2022 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. | inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |