Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2022, | collective de travail du 25 mars 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1 | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
januari 2023 tot 30 juni 2023) (1) | carrière (1er janvier 2023 au 30 juin 2023) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2022, | travail du 25 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1 | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
januari 2023 tot 30 juni 2023). | carrière (1er janvier 2023 au 30 juin 2023). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2022 | Convention collective de travail du 25 mars 2022 |
Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1 | Système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
januari 2023 tot 30 juni 2023) (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli | de carrière (1er janvier 2023 au 30 juin 2023) (Convention enregistrée |
2022 onder het nummer 174159/CO/106.02) | le 15 juillet 2022 sous le numéro 174159/CO/106.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012, conclue par le Conseil national du Travail, instaurant un | |
2012, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de carrière, modifiée par convention collective de travail n° 103bis |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 | du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° |
april 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
103ter van 20 december 2016, gewijzigd door de collectieve | 103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018 en gewijzigd door de | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018 et modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020. | collective de travail n° 103/5 du 7 octobre 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps. |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021, | de la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021, |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 | conclue par le Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier |
januari 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor | 2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 |
de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot | ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 3.Uitsluitingen |
Art. 3.Exclusions |
In uitvoering van artikel 2, § 4 van de Nationale Arbeidsraad | En exécution de l'article 2, § 4 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laat deze collectieve | travail n° 103 du Conseil national du Travail, cette convention |
arbeidsovereenkomst de mogelijkheid om enkel leidinggevenden uit te | collective de travail laisse la possibilité d'exclure uniquement le |
sluiten, mits dit opgenomen wordt in een ondernemings-collectieve | personnel de maîtrise, sous condition de l'inclure dans une convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail d'entreprise. |
Art. 4.Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief |
Art. 4.Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale Arbeidsraad | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
travail n° 103 du Conseil national du Travail, les ouvriers peuvent | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders 51 | prendre 51 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière avec |
maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief zorg (artikel | |
4, § 1) opnemen in voltijds tijdskrediet of in halftijdse of 1/5de | motif soin (article 4, § 1er) à temps plein ou sous forme d'une |
loopbaanvermindering. | réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale Arbeidsraad | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
travail n° 103 du Conseil national du Travail, les ouvriers peuvent | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders 36 | prendre 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière avec |
maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief opleiding | |
(artikel 4, § 2) opnemen in voltijds tijdskrediet of in halftijdse of | motif formation (article 4, § 2) à temps plein ou sous forme d'une |
1/5de loopbaanvermindering. | réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
Art. 5.Landingsbanen |
Art. 5.Emplois de fin de carrière |
§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale Arbeidsraad | § 1er. En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 | travail du Conseil national du Travail n° 103, les ouvriers visés à |
bedoelde arbeiders het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar, hun | l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de réduire |
voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag of 2 | leurs prestations à temps plein à concurrence d'un jour ou 2 |
halve dagen per week indien ze voldoen aan één van volgende | demi-jours par semaine s'ils satisfont à l'une des conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
- Daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep | - Antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | les 15 années précédentes; |
- Daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. | - Antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 6 maanden. | Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. |
§ 2. In uitvoering van artikel 3 van de Nationale Arbeidsraad | § 2. En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
travail du Conseil national du Travail n° 157, la limite d'âge est | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157, wordt de leeftijdsgrens op 55 | portée à 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de |
jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 | travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la |
van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | convention collective de travail n°103 du Conseil national du Travail |
hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en die | |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° | et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa |
en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 200l, zoals gewijzigd | 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
§ 3. In uitvoering van artikel 3 van de Nationale Arbeidsraad | § 3. En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
travail du Conseil national du Travail n° 157, la limite d'âge est | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157, wordt de leeftijdsgrens op 55 | fixée à 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations d'un |
jaar vastgesteld voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § | cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la convention |
1 van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail et qui |
hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde en die voldoen aan de | |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het | remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 6.In uitvoering van artikel 6, § 1 en § 2 en artikel 9, § 1 van |
Art. 6.En exécution de l'article 6, § 1er et § 2 et de l'article 9, § |
1er de la convention collective de travail du Conseil national du | |
de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, | Travail n° 103, les ouvriers qui sont occupés habituellement à un |
hebben de arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of in | travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti |
cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, eveneens | sur 5 jours ou plus, ont également droit au crédit-temps, à la |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. De | diminution de carrière ou aux emplois de fin de carrière. Les |
sociale partners laten het aan de onderneming over om de nadere regels | interlocuteurs sociaux laissent à l'entreprise la détermination des |
te bepalen voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering | modalités d'organisation du droit à la diminution de carrière à |
ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling. | concurrence d'un jour par semaine ou équivalent. |
Art. 7.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 7.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de in artikel 16, § 1 | de travail du Conseil national du Travail n° 103, le seuil de 5 p.c. |
van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | visé à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail du |
bedoelde drempel van 5 pct. verhoogd met 4 pct. voor de arbeiders van | Conseil national du Travail n° 103 est augmenté de 4 p.c. pour les |
50 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties verminderen. | ouvriers âgés de 50 ans et plus qui réduisent leurs prestations de travail. |
In uitvoering van artikel 16, § 1 van de Nationale Arbeidsraad | En exécution de l'article 16, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, worden de arbeiders van 55 | travail du Conseil national du Travail n° 103, les ouvriers âgés de 55 |
jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met 1/5de verminderen, niet | ans et plus qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème ne |
meegeteld voor de drempelberekening. | sont pas pris en compte pour le calcul du seuil. |
Art. 8.De werkgever zal de vakbondsafvaardiging raadplegen in geval |
Art. 8.L'employeur consultera la délégation syndicale en cas de |
van niet vervanging van een arbeider die gebruik maakt van één van | non-remplacement d'un ouvrier qui décide de bénéficier d'un des |
deze stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen. | systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou d'emplois de fin de carrière. |
Art. 9.Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of |
Art. 9.Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou |
landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze | d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la |
collectieve arbeidsovereenkomst, blijven behouden evenals gunstigere | conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus |
bepalingen op ondernemingsniveau. | ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise. |
Art. 10.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
Art. 10.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement |
toegekend door de gewesten of de gemeenschappen, en van eventueel | octroyées par les régions ou les communautés, et de mesures |
bijkomende maatregelen. | supplémentaires éventuelles. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 11.Geldigheidsduur |
Art. 11.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |