Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten (1) | relative aux frais de transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de vervoerskosten. | relative aux frais de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2022 | Frais de transport (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 |
onder het nummer 175925/CO/224) | sous le numéro 175925/CO/224) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles |
tewerkstellen. | occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de | Par « employés » on entend : les employés visés dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de | collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification |
functieclassificatie voor bedienden. | des fonctions des employés. |
HOOFDSTUK II. - Openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Transport public |
Art. 2.Vanaf 1 februari 2022 komt de werkgever tussen ten bedrage van |
Art. 2.A partir du 1er février 2022 l'employeur intervient à hauteur |
80 pct. van de kost voor het openbaar vervoer. Afhankelijk van het | de 80 p.c. dans le coût du transport public. Dépendamment du moyen de |
gebruikte vervoersmiddel en de regio wordt daarmee de toepassing van | transport et de la région, le régime du tiers payant sera |
de derdebetalersregeling mogelijk gemaakt. | d'application. |
HOOFDSTUK III. - Privévervoer | CHAPITRE III. - Transport privé |
Art. 3.§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik |
Art. 3.§ 1er. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du |
zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | vélo, telle que prévue à l'article 4 de cette convention collective de |
wordt de bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer | travail, la contribution de l'employeur dans les frais de transport |
van de bedienden berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage | privé des employés est calculée sur la base du tableau en annexe à la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
§ 2. Deze tabel wordt jaarlijks op 1 mei geïndexeerd met het | § 2. Ce tableau est indexé chaque année au 1er mai avec le pourcentage |
percentage waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve | suivant lequel les salaires sont indexés à cette date selon la |
arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein |
voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de koppeling | de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
§ 3. De op 1 mei 2021 geïndexeerde bedragen van de tussenkomst van de | § 3. Les montants de l'intervention de l'employeur dans les frais de |
werkgever in de kosten voor het privévervoer worden met ingang van 1 | transport privé indexés au 1er mai 2021 seront augmentés de 0,4 p.c. à |
januari 2022 verhoogd met 0,4 pct. (zie tabel in bijlage bij deze | partir du 1er janvier 2022 (voir tableau en annexe de cette convention |
collectieve arbeidsovereenkomst). | collective de travail). |
Art. 4.§ 1. Wanneer de bediende gebruik maakt van de fiets voor de |
Art. 4.§ 1er. Lorsque l'employé utilise le vélo pour la distance |
volledige afstand tussen zijn verblijfplaats en de onderneming, worden | totale entre sa résidence et l'entreprise, les interventions suivantes |
vanaf 1 januari 2022 de volgende vergoedingen voorzien : | sont prévues à partir du 1er janvier 2022 : |
- 0,48 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand | - 0,48 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances |
van 1 tot en met 3 km; | simples de 1 à 3 km inclus; |
- 0,36 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand | - 0,36 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances |
van 4 tot en met 5 km; | simples de 4 à 5 km inclus; |
- 0,30 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van | - 0,30 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple |
6 km; | de 6 km; |
- 0,27 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van | - 0,27 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple |
7 km; | de 7 km; |
- 0,24 EUR per effectief per fiets gereden kilometer vanaf een enkele | - 0,24 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances |
afstand van 8 km. | simples à partir de 8 km. |
Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privévervoer en | Pendant les mois « mixtes », c'est-à-dire les mois civils où des jours |
werkdagen met fietsvervoer voorkomen ("gemengde" maanden), worden de | de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de |
travail avec l'utilisation du vélo, les jours avec vélo seront | |
fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding. | indemnisés avec l'indemnité vélo la plus élevée. |
Indien de werkgever vanwege de bediende misbruik van het stelsel | Si l'employeur constate que l'employé abuse du système prévu au |
voorzien door dit artikel zou vaststellen, behoudt hij zich het recht | présent article, il se réserve le droit de limiter son intervention à |
voor zijn tegemoetkoming te beperken tot deze voorzien bij artikel 3 | celle prévue à l'article 3 de cette convention collective de travail. |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
§ 2. Indien blijkt dat de regeling voorzien in § 1 van dit artikel tot | § 2. S'il apparaît que la disposition prévue au § 1er du présent |
misbruiken leidt, kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar | article entraîne des abus, la partie la plus diligente pourra remettre |
maken op het niveau van het paritair comité. | la question en discussion au niveau de la commission paritaire. |
Art. 5.Wanneer de verplaatsing voor een gedeelte of voor de gehele |
Art. 5.Lorsque le déplacement se fait en partie ou pour l'entièreté |
afstand met de fiets gebeurt, wordt de tegemoetkoming van de | de la distance en vélo, l'intervention de l'entreprise est considérée |
onderneming beschouwd als een fietsvergoeding. | comme une indemnité vélo. |
De werkgever bevestigt jaarlijks, op vraag van de werknemer, de nodige | L'employeur confirme chaque année, à la demande du travailleur, les |
gegevens die het de werknemer mogelijk maken zijn fietsgebruik aan te | données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son |
tonen. | utilisation du vélo. |
Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen afstand, | Ces données comprennent la distance prise en compte, le nombre des |
het aantal gewerkte dagen en de betaalde vergoeding. | jours travaillés et les indemnités payées. |
Art. 6.Voor de toepassing van artikelen 3 en 4 wordt de berekening |
Art. 6.Pour l'application de l'article 3 et 4, le calcul de la |
van de afstand, met gemeenschappelijk overleg, bepaald in elke | distance est déterminé de commun accord dans chaque entreprise pour |
onderneming om rekening te houden met de geografische bijzonderheden. | tenir compte des particularités géographiques. |
Art. 7.De tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend |
Art. 7.L'intervention de l'entreprise n'est accordée que pour les |
voor de dagen van aanwezigheid op het werk. | jours de présence au travail. |
Art. 8.De werkgever kan overgaan tot de verificaties die hij |
Art. 8.L'employeur peut opérer les vérifications qu'il juge |
noodzakelijk acht om zijn tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van | nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du |
de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn. | travailleur tous les documents utiles à cet effet. |
Art. 9.De tegemoetkoming wordt minstens eenmaal per maand vereffend. |
Art. 9.L'intervention est payée au moins une fois par mois. |
HOOFDSTUK IV. - Combinatie openbaar en privévervoermiddel | CHAPITRE IV. - Combinaison moyen de transport public et moyen de |
Art. 10.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een openbaar |
transport privé Art. 10.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport |
vervoermiddel en van een privévervoermiddel zal de tussenkomst voor | public et un moyen de transport privé, l'intervention pour le moyen de |
het openbaar vervoermiddel berekend worden overeenkomstig de | transport public est calculée conformément aux dispositions du |
bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst | chapitre II de la présente convention collective de travail et |
en de tussenkomst voor het privévervoermiddel overeenkomstig hoofdstuk | l'intervention pour le moyen de transport privé est calculée |
III van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | conformément aux dispositions du chapitre III de la présente |
convention collective de travail. | |
HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de onderneming | CHAPITRE V. - Transport organisé par l'entreprise |
Art. 11.Wanneer het vervoer door de onderneming wordt georganiseerd, |
Art. 11.Lorsque le transport est organisé par l'entreprise en partie |
voor een gedeelte of voor de gehele afstand, met of zonder financiële | ou pour l'entièreté de la distance, avec ou sans participation |
deelneming van de werknemer, wordt de tegemoetkoming, berekend op | financière du travailleur, l'intervention, calculée sur la base de la |
basis van de gehele afstand tussen de verblijfplaats en de onderneming | distance entière entre la résidence et l'entreprise selon les |
volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | dispositions de la présente convention collective de travail, est |
verminderd met de kosten die de onderneming draagt voor het vervoer | diminuée des frais supportés par l'entreprise pour le transport |
dat zij organiseert. | qu'elle organise. |
Deze operatie kan niet tot een negatief resultaat leiden. | Cette opération ne peut pas conduire à un résultat négatif. |
HOOFDSTUK VI. - Gunstiger regelingen op bedrijfsniveau | CHAPITRE VI. - Des régimes plus favorables au niveau de l'entreprise |
Art. 12.Gunstiger regelingen die voordien op bedrijfsniveau |
Art. 12.Des régimes plus favorables qui préexistaient au niveau de |
bestonden, blijven in de bestaande vorm behouden voor de betrokken | l'entreprise restent acquis dans la forme existante aux travailleurs |
werknemers. | concernés. |
HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2022 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende | président de la commission paritaire et à chacune des organisations |
organisaties. | signataires. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 (registratienummer | collective de travail du 9 décembre 2019 (numéro d'enregistrement |
157741/CO/224). | 157741/CO/224). |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 20 décembre 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des |
metalen, betreffende de vervoerskosten | métaux non-ferreux, relative aux frais de transport |
Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het | Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport |
privévervoer vanaf 1 januari 2022 - sectorale tabel PC 224. | privé à partir du 1er janvier 2022 - tableau sectoriel CP 224. |
Distance (en km)/ | Distance (en km)/ |
Afstand (in km) | Afstand (in km) |
Intervention (en EUR per semaine)/ | Intervention (en EUR per semaine)/ |
Tussenkomst (in EUR per week) | Tussenkomst (in EUR per week) |
Distance (en km)/ | Distance (en km)/ |
Afstand (in km) | Afstand (in km) |
Intervention (en EUR per semaine)/ | Intervention (en EUR per semaine)/ |
Tussenkomst (in EUR per week) | Tussenkomst (in EUR per week) |
1 | 1 |
2,11 | 2,11 |
43-45 | 43-45 |
26,47 | 26,47 |
2 | 2 |
4,23 | 4,23 |
46-48 | 46-48 |
28,14 | 28,14 |
3 | 3 |
6,33 | 6,33 |
49-51 | 49-51 |
29,44 | 29,44 |
4 | 4 |
6,80 | 6,80 |
52-54 | 52-54 |
30,42 | 30,42 |
5 | 5 |
7,40 | 7,40 |
55-57 | 55-57 |
31,61 | 31,61 |
6 | 6 |
7,86 | 7,86 |
58-60 | 58-60 |
32,81 | 32,81 |
7 | 7 |
8,24 | 8,24 |
61-65 | 61-65 |
34,01 | 34,01 |
8 | 8 |
8,71 | 8,71 |
66-70 | 66-70 |
35,77 | 35,77 |
9 | 9 |
9,18 | 9,18 |
71-75 | 71-75 |
36,97 | 36,97 |
10 | 10 |
9,65 | 9,65 |
76-80 | 76-80 |
39,37 | 39,37 |
11 | 11 |
10,26 | 10,26 |
81-85 | 81-85 |
40,55 | 40,55 |
12 | 12 |
10,73 | 10,73 |
86-90 | 86-90 |
42,33 | 42,33 |
13 | 13 |
11,20 | 11,20 |
91-95 | 91-95 |
44,13 | 44,13 |
14 | 14 |
11,70 | 11,70 |
96-100 | 96-100 |
45,30 | 45,30 |
15 | 15 |
12,16 | 12,16 |
101-105 | 101-105 |
47,11 | 47,11 |
16 | 16 |
12,75 | 12,75 |
106-110 | 106-110 |
48,91 | 48,91 |
17 | 17 |
13,23 | 13,23 |
111-115 | 111-115 |
50,70 | 50,70 |
18 | 18 |
13,72 | 13,72 |
116-120 | 116-120 |
52,47 | 52,47 |
19 | 19 |
14,30 | 14,30 |
121-125 | 121-125 |
53,67 | 53,67 |
20 | 20 |
14,79 | 14,79 |
126-130 | 126-130 |
55,46 | 55,46 |
21 | 21 |
15,26 | 15,26 |
131-135 | 131-135 |
57,26 | 57,26 |
22 | 22 |
15,76 | 15,76 |
136-140 | 136-140 |
58,43 | 58,43 |
23 | 23 |
16,34 | 16,34 |
141-145 | 141-145 |
60,84 | 60,84 |
24 | 24 |
16,82 | 16,82 |
146-150 | 146-150 |
63,22 | 63,22 |
25 | 25 |
17,18 | 17,18 |
151-155 | 151-155 |
63,22 | 63,22 |
26 | 26 |
17,89 | 17,89 |
156-160 | 156-160 |
65,61 | 65,61 |
27 | 27 |
18,25 | 18,25 |
161-165 | 161-165 |
66,80 | 66,80 |
28 | 28 |
18,61 | 18,61 |
166-170 | 166-170 |
67,99 | 67,99 |
29 | 29 |
19,33 | 19,33 |
171-175 | 171-175 |
70,37 | 70,37 |
30 | 30 |
19,67 | 19,67 |
176-180 | 176-180 |
71,59 | 71,59 |
31-33 | 31-33 |
20,51 | 20,51 |
181-185 | 181-185 |
73,94 | 73,94 |
34-36 | 34-36 |
22,19 | 22,19 |
186-190 | 186-190 |
75,15 | 75,15 |
37-39 | 37-39 |
23,50 | 23,50 |
191-195 | 191-195 |
76,33 | 76,33 |
40-42 | 40-42 |
25,05 | 25,05 |
196-200 | 196-200 |
78,72 | 78,72 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |