Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/02/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de vormingsinitiatieven "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de vormingsinitiatieven Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux initiatives de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2016, collective de travail du 27 avril 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux
de vormingsinitiatieven (1) initiatives de formation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du
28; lin;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2016, travail du 27 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux
de vormingsinitiatieven. initiatives de formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2017. Donné à Bruxelles, le 16 février 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding Sous-commission paritaire de la préparation du lin
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2016 Convention collective de travail du 27 avril 2016
Vormingsinitiatieven (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2016 onder Initiatives de formation (Convention enregistrée le 25 juillet 2016
het nummer 134051/CO/120.02) sous le numéro 134051/CO/120.02)
I. - Toepassingsgebied Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières y occupés
arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire de la
voor de vlasbereiding. préparation du lin.
II. - Draagwijdte van de overeenkomst II. - Portée de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans

kader van het protocol van sectoraal akkoord 2015-2016, gesloten in
het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding op 20 oktober 2015, met le cadre du protocole d'accord sectoriel 2015-2016 du 20 octobre 2015,
conclu au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du
het oog op een aantal vormingsinitiatieven. lin en vue de développer un nombre d'initiatives en matière de formation.
III. - Patronale bijdrage III. - Cotisation patronale

Art. 3.De werkgevers zijn voor het jaar 2015 en 2016 aan het

Art. 3.Les employeurs sont pour les années 2015 et 2016 redevables

"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" een bijdrage van 0,30 d'un effort de 0,30 p.c. calculé sur la base de la rémunération
pct. verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van hun
arbeiders en arbeidsters, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van globale de leurs ouvriers et ouvrières, comme visé à l'article 23 de
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
sécurité sociale des travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette
voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. loi, à verser au "Fonds social et de garantie de la préparation du
Van deze bijdrage van 0,30 pct. is 0,10 pct. bestemd voor de lin". De cet effort de 0,30 p.c., une cotisation de 0,10 p.c. est destinée
opleidingsinspanningen voor de risicogroepen, waarvoor een aparte aux initiatives de formation pour les groupes à risque. Une convention
collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten. collective de travail séparée est conclue à cet effet.
Van deze bijdrage van 0,30 pct. is 0,20 pct. bestemd voor de De cet effort de 0,30 p.c., une cotisation de 0,20 p.c. est destinée
opleidingsinitiatieven en opleidingsplannen bedoeld door hoofdstuk IV aux initiatives de formation et aux plans de formation visés au
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. chapitre IV de la présente convention collective de travail.
Deze bijdrage is om het kwartaal verschuldigd en wordt door het Cette cotisation est due par trimestre et est perçue par le "Fonds
"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" geïnd en op de sectie social et de garantie de la préparation du lin", qui en verse le
"Opleiding" gestort. produit dans sa section "Formation".
Aldus levert de sector een bijkomende inspanning op het vlak van de Ainsi le secteur livre-t-il un effort supplémentaire en matière de
permanente vorming. formation permanente.
IV. - Opleidingsplannen IV. - Plans de formation

Art. 4.De werkgevers engageren zich om via de opleidingsplannen

Art. 4.Les employeurs s'engagent à offrir un maximum de possibilités

maximale kansen op vorming en opleiding aan te bieden aan de arbeiders de formation aux ouvriers et aux ouvrières de leur entreprise par les
en arbeidsters in hun bedrijf. plans de formation.
Daarom wordt gestimuleerd om op het niveau van de ondernemingen Par conséquent, il est encouragé d'élaborer des plans de formation au
opleidingsplannen voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 niveau de l'entreprise pour la période du 1er janvier 2015 au 31
december 2016 op te stellen, rekening houdende met hetgeen volgt : décembre 2016, en tenant compte des éléments suivants :
- Het opleidingsplan heeft betrekking op de opleidingen die in de - Le plan de formation concerne les formations qui seront réalisées
periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 zullen entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2016;
gerealiseerd worden;
- De opleidingsplannen beogen een toename van de participatiegraad van - Les plans de formations visent une augmentation du taux de
de arbeiders en arbeidsters in vormingstrajecten die hun competenties participation des ouvriers et des ouvrières aux trajets de formation
versterken; qui renforcent leurs compétences;
- Het opleidingsplan vermeldt de inhoud van de geplande vorming, het - Le plan de formation mentionne le contenu de la formation prévue, le
aantal betrokken arbeiders en arbeidsters en de voorziene nombre d'ouvriers et d'ouvrières concernés et le temps consacré à la
tijdsbesteding voor de vorming. Eventueel kunnen in het kader van de formation. Dans le cadre des efforts de formation éventuels en faveur
opleidingsinspanningen voor werkzoekenden financi- ële stimuli voorzien worden; des demandeurs d'emploi, des incitants financiers peuvent être prévus;
- Het opleidingsplan moet tegemoetkomen aan de opleidingsbehoeften van - Le plan de formation doit rencontrer les besoins de formation tant
de werkgever en de arbeiders en arbeidsters. Dit houdt in dat alle de l'employeur que des ouvriers et des ouvrières. Cela implique que
mogelijke opleidingen, zowel voor nieuw aangeworven personeel als het toutes les formations possibles - tant pour le personnel nouvellement
bestaand personeelsbestand in aanmerking komen (beroepskwalificatie, recruté que pour l'effectif existant - entrent en ligne de compte
veiligheid, milieu, enz.). Het betreft zowel interne opleidingen als (qualification professionnelle, sécurité, environnement, etc.). Il
externe opleidingen en zowel de opleidingen die de onderneming zelf s'agit aussi bien de formations internes qu'externes et tant de
formations organisées et exécutées par l'entreprise même (cfr.
organiseert en uitvoert (cfr. "training on the job") als die waarvoor "training on the job") que de formations pour lesquelles l'entreprise
zij beroep doet op externe opleidingsaanbieders (zoals bijvoorbeeld a recours à des instances externes offrant des formations (comme par
COBOT-CEFRET, PROVIKMO,...); exemple COBOT-CEFRET, PROVIKMO,...);
- Het opleidingsplan moet door de werkgever voorgesteld worden aan de - Le plan de formation doit être soumis par l'employeur au conseil
ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de syndicale delegatie of d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale ou, à défaut, aux
bij ontstentenis, aan de regionale vakbondssecretarissen; secrétaires régionaux syndicaux;
- Het opleidingsplan moet door voormelde organen besproken, - Le plan de formation doit être discuté, approuvé et suivi par les
goedgekeurd en opgevolgd worden. Indien de ondernemingsraad, syndicale organes mentionnés ci-dessus. Si le conseil d'entreprise, la
delegatie of de regionale vakbondssecretarissen door onvoldoende délégation syndicale ou les secrétaires régionaux syndicaux ne peuvent
informatie hun opdracht niet kunnen uitvoeren, kunnen de vakbonden een pas exécuter leur tâche par manque d'information, les syndicats
beroep doen op de syndicale techniekers, aangesteld door de peuvent avoir recours aux techniciens syndicaux qui sont désignés par
vakorganisaties; les organisations syndicales;
- Ingeval het opleidingsplan niet goedgekeurd wordt, kan de werkgever - Si le plan de formation n'est pas approuvé, l'employeur peut le
het voorleggen aan de paritaire werkgroep, opgericht in de schoot van soumettre au groupe de travail paritaire, créé au sein du "Fonds
het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". Deze paritaire social et de garantie de la préparation du lin". Ce groupe de travail
werkgroep zal de eindbeslissing omtrent het opleidingsplan nemen. paritaire prendra la décision finale concernant ce plan de formation.
V. - Trekkingsrecht V. - Droit de tirage

Art. 5.De onderneming die haar arbeiders, arbeidsters en/of

Art. 5.L'entreprise qui offre une formation à ses ouvriers, ses

werkzoekenden vorming aanbiedt binnen het kader van een goedgekeurd ouvrières et/ou aux demandeurs d'emploi dans le cadre d'un plan de
opleidingsplan zoals bedoeld in artikel 4 hiervoor, kan een gedeelte formation approuvé, tel que défini à l'article 4 ci-dessus, peut
van de kosten hiervan recupereren op basis van een trekkingsrecht bij récupérer une partie des coûts de celui-ci sur la base d'un droit de
het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". tirage auprès du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin".
VI. - Eindbepalingen VI. - Dispositions finales

Art. 6.Onverminderd hetgeen voorafgaat met betrekking tot het

Art. 6.Sans préjudice de ce qui précède concernant le droit de

trekkingsrecht, dienen de ondernemingen aangespoord te worden om gebruik te maken van de financiële tegemoetkomingen die voorzien zijn door regionale, nationale, Europese of andere instanties.

Art. 7.Indien het volgen van een opleiding door een arbeider of arbeidster, binnen een goedgekeurd opleidingsplan, voor de betrokken arbeider of arbeidster bijkomende kosten (onder andere verplaatsingskosten) veroorzaakt, zal de werkgever deze kosten vergoeden, mits voorlegging van bewijsstukken.

Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.

tirage, les entreprises doivent être encouragées à faire usage des interventions financières offertes par les instances régionales, nationales, européennes et autres.

Art. 7.Lorsque l'ouvrier ou l'ouvrière qui suit une formation dans le cadre d'un plan de formation approuvé doit engager des frais supplémentaires (entre autres des frais de déplacement), ces frais seront indemnisés par l'employeur, moyennant fourniture des pièces justificatives.

Art. 8.Les organisations signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2015 en is

Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2015 et

gesloten voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december est conclue pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016
2016. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober inclus. Elle remplace la convention collective de travail du 20
2015 (nr. 130296). octobre 2015 (n° 130296).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^