Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende het anciënniteitsverlof en het loopbaanverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au congé d'ancienneté et au congé de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari | collective de travail du 24 février 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au congé |
betreffende het anciënniteitsverlof en het loopbaanverlof (1) | d'ancienneté et au congé de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2016, | travail du 24 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au congé |
betreffende het anciënniteitsverlof en het loopbaanverlof. | d'ancienneté et au congé de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2016 | Convention collective de travail du 24 février 2016 |
Anciënniteitsverlof en loopbaanverlof | Congé d'ancienneté et congé de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 april 2016 onder het nummer 132776/CO/309) | (Convention enregistrée le 25 avril 2016 sous le numéro 132776/CO/309) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die onder de | aux employés et employées occupés dans les entreprises ressortissant à |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour les sociétés de bourse et à leur |
beursvennootschappen en op hun werkgever. | employeur. |
HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof | CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté |
Art. 2.Op 1 januari 2016 wordt de volgende regeling voor |
Art. 2.Au 1er janvier 2016, le règlement suivant pour les congés |
anciënniteitsverlof van kracht : er wordt één verlofdag per 5 jaar | d'ancienneté est d'application : un jour de congé est accordé par 5 |
anciënniteit toegekend. | ans d'ancienneté. |
De anciënniteit wordt berekend op 1 januari van het vakantiejaar. | L'ancienneté est calculée au 1er janvier de l'année de vacances. |
Gunstiger regelingen inzake anciënniteitsverlof die eventueel in | Les régimes plus favorables en matière d'ancienneté qui pourrait |
bepaalde ondernemingen kunnen bestaan, blijven uiteraard behouden. | éventuellement exister dans certaines entreprises restent évidemment maintenus. |
HOOFDSTUK III. - Loopbaanverlof | CHAPITRE III. - Congé de fin de carrière |
Art. 3.Met ingang van 1 januari 2016 wordt aan iedere bediende die de |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2016, un jour de congé annuel |
leeftijd van 65 jaar bereikt jaarlijks één extra verlofdag toegekend. | supplémentaire est accordé à chaque employé qui atteint l'âge de 65 |
Deze regeling neemt een einde vanaf de leeftijd van 67 jaar. | ans. Cette règle prend fin à l'âge de 67 ans. |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf 1 januari |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace, à |
2016, hoofdstuk IV, artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst | partir du 1er janvier 2016, le chapitre IV, article 6 de la convention |
van 18 februari 2002 (geregistreerd onder het nummer 62130) tot | collective de travail du 18 février 2002 (enregistrée sous le numéro |
vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, en is gesloten voor | 62130), fixant les conditions de travail et de rémunération. Elle est |
onbepaalde duur. | conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan eventueel worden opgezegd door één van de partijen mits | Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de |
inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden. Opzegging | 3 mois. La dénonciation est adressée par lettre recommandée à la poste |
geschiedt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | |
voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. | au président de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |