← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton, Florenville en Etalle naar Virton "
Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton, Florenville en Etalle naar Virton | Arrêté royal transférant temporairement le siège d'Etalle de la justice de paix du canton de Virton, Florenville et Etalle à Virton |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van | 16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège |
de zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton, | d'Etalle de la justice de paix du canton de Virton, Florenville et |
Florenville en Etalle naar Virton | Etalle à Virton |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd | Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois |
bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; | du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; |
Gelet op de behoeften van de dienst; | Vu les nécessités du service; |
Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en | Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de |
rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement | police de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg du 29 décembre |
Luxemburg van 29 december 2015 en van de procureur des Konings bij het | 2015 et du procureur du Roi près le parquet du Luxembourg du 27 |
parket Luxemburg van 27 januari 2016; | janvier 2016; |
Overwegende dat de zetel Florenville bij koninklijk besluit van 30 | Considérant que le siège de Florenville a déjà été transféré |
oktober 2015 wegens reden van overmacht reeds tijdelijk werd | temporairement à Virton par arrêté royal du 30 octobre 2015 pour des |
overgebracht naar Virton; | raisons de force majeure; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De zetel Etalle van het vredegerecht van het kanton Virton, |
Article 1er.Le siège d'Etalle de la justice de paix du canton de |
Florenville en Etalle wordt tijdelijk naar Virton overgebracht. | Virton, Florenville et Etalle est temporairement transféré à Virton. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |