Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/02/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak VERSLAG AAN DE KONING Sire, De artikelen van dit ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van Uwe Majesteit voor te leggen hebben het voorwerp uitgemaakt van het advies nr. 58.344/3 van 8 februari 2016 van de Raad van State over een ontwerp van koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen dat betrekking had op wijzigingen inzake energieproducten en elektriciteit en inzake gefabriceerde tabak. Echter, gelet op het feit dat ingevolge dit advies de artikelen die SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés RAPPORT AU ROI Sire, Les articles du présent projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté ont fait l'objet de l'avis n° 58.344/3 du 8 février 2016 du Conseil d'Etat sur un projet d'arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accise relatif aux modifications en matière de produits énergétiques et de l'électricité et en matière de tabacs manufacturés. Cependant, dès lors que suite à
het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van cet avis les articles modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2015
energieproducten en elektriciteit wijzigen moeten worden herzien,
terwijl de artikelen die het koninklijk besluit van 18 juli 2013 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wijzigen niet nécessitent une révision et non ceux modifiant l'arrêté royal du 18
moeten worden herzien, en dat deze beide besluiten bovendien geen juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés et que
enkele materiële link met elkaar hebben, werd beslist om een apart par ailleurs ces deux arrêtés ne sont pas matériellement liés, il a
koninklijk besluit te publiceren met als titel "Koninklijk besluit tot été décidé de publier un arrêté royal distinct intitulé « Arrêté royal
wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak". des tabacs manufacturés ».
Dit ontwerp van besluit strekt er toe enkele bepalingen van het Ce projet d'arrêté a pour but d'adapter certaines dispositions de
koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs
van gefabriceerde tabak aan te passen naar aanleiding van het
verwijderen van de verwijzingen naar de opgeheven tabel der fiscale manufacturés en raison du renvoi au tableau des signes fiscaux qui a
kentekens. été abrogé.
Commentaar op de artikelen Commentaire sur les articles
De wijzigingen aangebracht aan deze artikelen zijn het gevolg van de Les modifications apportées à ces articles trouvent leur origine dans
wijzigingen aangebracht aan de wet van 3 april 1997 betreffende het les modifications apportées à la loi du 3 avril 1997 relative au
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en betreffen het verwijderen régime fiscal des tabacs manufacturés et concernent la suppression des
van de verwijzingen naar de opgeheven tabel der fiscale kentekens. renvois au tableau des signes fiscaux qui a été abrogé.
Ingevolge artikel 15 van richtlijn 2011/64/EU van de Raad van 21 juni Conformément à l'article 15 de la directive 2011/64/UE du Conseil du
2011 betreffende de structuur en de tarieven van de accijns op tabaksfabricaten stellen de fabrikanten, of in voorkomend geval, hun vertegenwoordigers of gemachtigden in de Unie, alsmede de importeurs van fabricaten uit derde landen vrijelijk de maximumkleinhandelsprijs vast van elk van hun producten voor iedere lidstaat waar deze tot verbruik worden uitgeslagen en dit zolang dit geen beletsel vormt voor de toepassing van de wettelijke regelingen van de lidstaten inzake prijzencontrole of de inachtneming van de vastgestelde prijzen, voor zover deze verenigbaar zijn met de voorschriften van de Unie. 21 juin 2011 concernant la structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés, les fabricants ou, le cas échéant, leurs représentants ou mandataires dans l'Union, ainsi que les importateurs de pays tiers déterminent librement le prix maximal de vente au détail de chacun de leurs produits pour chaque Etat membre dans lequel ils sont destinés à être mis à la consommation et cela tant que cela ne fait pas obstacle à l'application des législations nationales sur le contrôle du niveau des prix ou le respect des prix imposés, pour autant qu'elles soient compatibles avec la réglementation de l'Union. Concrètement, cela signifie que les opérateurs économiques sont
Hieruit volgt concreet dat de marktdeelnemers volledig vrij zijn de totalement libres de déterminer le prix de vente au détail de leurs
kleinhandelsprijs van hun tabaksfabricaten te bepalen zonder tabacs manufacturés sans l'intervention de l'autorité publique tant
tussenkomst van de overheid, noch in de prijsvorming, noch in het dans la formation du prix que dans la fixation des prix de vente au
opleggen van de kleinhandelsprijzen voor de tabaksfabricaten. Het détail pour les tabacs manufacturés. L'élaboration par
opmaken van een tabel der fiscale kentekens die alle bestaande l'Administration générale des douanes et accises d'un tableau des
kleinhandelsprijzen bevat door de Algemene Administratie van de Douane signes fiscaux reprenant l'ensemble des prix de vente au détail
en Accijnzen wordt bijgevolg niet alleen praktisch onmogelijk, doch existants est par conséquent non seulement pratiquement impossible
ook overbodig. mais également inutile.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
16 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 16 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet
koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés
van gefabriceerde tabak PHILIPPE, Roi des Belges,
FILIP, Koning der Belgen, A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak, de artikelen 3 en 10, laatstelijk gewijzigd bij manufacturés, les articles 3 et 10, modifiés en dernier lieu par la
de wet van 26 december 2015 en bij de wet van 18 december 2015; loi du 26 décembre 2015 et par la loi du 18 décembre 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak; tabacs manufacturés;
Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2015;
oktober 2015; Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 19 oktober 2015; Vu la concertation du Comité de Ministres du 19 octobre 2015;
Gelet op advies nr. 58.344/3, van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.344/3, donné le 8 février 2016 en
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18

Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 juillet

juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés est remplacé par
wordt vervangen als volgt: ce qui suit :
"Voor de categorieën van tabaksfabricaten en de fiscale kentekens die « Pour les catégories de tabacs manufacturés et les signes fiscaux
hij bepaalt, stelt de Minister van Financiën de duur van de periode qu'il détermine, le Ministre des Finances fixe la durée de la période
vast gedurende dewelke, in geval een wijziging van de fiscaliteit, pendant laquelle lors d'un changement de la fiscalité, les tabacs
tabaksfabricaten bekleed met fiscale kentekens en in verbruik gesteld manufacturés revêtus des signes fiscaux mis à la consommation avant
voor deze wijziging nog kunnen worden verkocht en geleverd door de cette modification peuvent encore être vendus et livrés par les
marktdeelnemers en de afnemers.". opérateurs économiques et les acheteurs. ».

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder het

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le premier tiret est abrogé.

eerste streepje opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 4.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2016. Donné à Bruxelles, le 16 février 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^