Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 15, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 15, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 15, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 15, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 15, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°,
25 april 1997; modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 23 september 2003; réunion du 23 septembre 2003;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 september 2003; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie septembre 2003;
geneesheren-ziekenfondsen van 7 juni 2003; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 juin
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2003;
op 26 juli 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 26 juillet 2004;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 26 juli 2004; national d'assurance maladie-invalidité du 26 juillet 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 2 oktober 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 octobre
Gelet op adviezen 38.641/1 en 45.323/1 van de Raad van State, gegeven 2008; Vu les avis 38.641/1 et 45.323/1 du Conseil d'Etat, donnés
respectievelijk op 5 juli 2005 en 22 januari 2009; respectivement les 5 juillet 2005 et 22 janvier 2009;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het artikel 15, § 2, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.L'article 15, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que
geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, wordt aangevuld met het volgende lid : modifié jusqu'à ce jour, est complété par l'alinéa suivant :
« Deze regel is niet van toepassing in geval van overmacht en op « Cette règle n'est pas d'application en cas de force majeure et pour
verstrekkingen vermeld in artikel 14 h) van de nomenclatuur, voor les prestations reprises à l'article 14 h) de la nomenclature, pour
zover deze ingrepen ambulant worden uitgevoerd in een extramurale autant que ces prestations en ambulatoire soient exécutées dans un
omgeving, die voldoet aan de architectonische normen van een functie environnement extra-muros qui répond aux normes architecturales d'une
chirurgische daghospitalisatie zoals beschreven in de artikelen 2 tot fonction d'hôpital chirurgical de jour, décrite aux articles 2 à 6 de
6 van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waaraan de functie « chirurgische répondre la fonction « hospitalisation chirurgicale de jour » pour
daghospitalisatie » moet voldoen om te worden erkend, en indien deze être agréée, et que ces prestations sont réalisées sous anesthésie
ingrepen onder lokale of topische anaesthesie gebeuren, geen sedatie
van de patiënt vereisen, en geen directe verpleegkundige opvang of locale ou topique, n'exigeant pas de sédation du patient, ni de
nazorg behoeven. » besoins en accueil ou surveillance infirmiers directs. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 16 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
L. ONKELINX L. ONKELINX
^