← Terug naar "Koninklijk besluit tot verhoging van het bedrag bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen "
Koninklijk besluit tot verhoging van het bedrag bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen | Arrêté royal portant majoration du montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot verhoging van het bedrag | 16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal portant majoration du montant visé à |
bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling | l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie |
van een inkomensgarantie voor ouderen | de revenus aux personnes âgées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een | Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux |
inkomensgarantie voor ouderen, inzonderheid op artikel 6, § 3; | personnes âgées, notamment l'article 6, § 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2009; |
januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 januari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2009; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le monde entier traverse |
momenteel verkeert de gehele wereld, maar in belangrijke mate ook | actuellement une crise économique et financière. La Belgique est |
België in een economische en financiële crisis. Met het herstelplan | également durement touchée. Le plan de relance présenté par le |
heeft de regering op 11 december 2008 een aantal maatregelen aangekondigd die op korte termijn het vertrouwen moeten herstellen en zorgen voor meer zekerheid op lange termijn. In het Europees herstelplan, dat door de Commissie is aangekondigd op 26 november 2008, worden de regeringen van de lidstaten aangemaand om maatregelen te nemen die gericht, tijdig en tijdelijk zijn. Ze moeten ook snel kunnen worden ingevoerd. De maatregelen die de regering heeft aangekondigd schrijven zich in deze aanbeveling. Ze moeten zowel de gezinnen als de bedrijven helpen om deze moeilijke periode te overbruggen. In het licht van de Europese aanbeveling acht de regering het | gouvernement le 11 décembre 2008 prévoit une série de mesures destinées à rétablir la confiance à court terme et à accroître la sécurité à long terme. Le plan de relance européen annoncé par la Commission le 26 novembre 2008 appelle les gouvernements des Etats membres à prendre des mesures ciblées, promptes et temporaires, qui puissent être rapidement instaurées. Les mesures annoncées par le gouvernement s'inscrivent dans le cadre de cette recommandation. Elles doivent aider tant les ménages que les entreprises à surmonter cette période difficile. A la lumière de la recommandation européenne, le gouvernement estime primordial de conférer, dans les plus brefs délais, une base règlementaire à l'ensemble des mesures contenues dans le plan de |
uitermate nodig om alle maatregelen die in het herstelplan van 11 | relance du 11 décembre 2008. La plupart de ces mesures entrent en |
december 2008 staan zo snel mogelijk een reglementaire basis te geven. | effet en vigueur le 1er janvier 2009 ou doivent produire des effets |
De meeste van die maatregelen gaan immers in vanaf 1 januari 2009 of | bénéfiques sur l'économie au moins à partir de cette date. |
moeten op zijn minst al vanaf die datum gunstige effecten ressorteren | Le gouvernement entend aussi adresser un signal fort aux acteurs |
op de economie. | |
De regering wenst ook een krachtig signaal te geven aan de economische | économiques et à la population en adoptant toutes les mesures |
actoren en aan de bevolking door alle maatregelen samen door te | simultanément, en ce compris celles qui entreront en vigueur à une |
voeren, ook deze die op een latere datum in werking treden. Het | date ultérieure. En effet, le plan de relance forme un tout |
herstelplan vormt voor de regering immers één en ondeelbaar geheel. | indivisible aux yeux du gouvernement. |
Gelet op het advies nr. 45.881/1 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 45.881/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2009, en |
januari, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 |
Article 1er.Le montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 |
maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, wordt | mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, est |
gebracht : | porté : |
1° op 1 juni 2009 op 5.860,47 euro; | 1° au 1er juin 2009 à 5.860,47 euros; |
2° op 1 januari 2010 5.895,63 euro. | 2° au 1er janvier 2010 à 5.895,63 euros. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009, met uitzondering |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009, à |
van artikel 1, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2010. | l'exception de l'article 1er, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.La Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote | La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes |
Steden, | Villes, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |