← Terug naar  "Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 16 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel | 16 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué | 
| ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de | par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de | 
| personeelsleden van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé | 
| Gezondheidsproducten | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | 
| personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | 
| rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 | 
| koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; | juin 1985 et 5 juillet 1990; | 
| Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | 
| werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | 
| Gezondheidsproducten, inzonderheid op de artikelen 3 en 16; | santé, notamment les articles 3 et 16; | 
| Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid het Federaal | Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il | 
| Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten onmiddellijk de | s'impose d'autoriser sans délai l'Agence fédérale des médicaments et | 
| toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat | des produits de santé à participer au régime de pensions institué par | 
| ingesteld is door de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 | la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1er janvier, date de création de | 
| januari 2007, datum waarop deze instelling werd opgericht; | cet organisme; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre | 
| Sociale zaken en Volksgezondheid, | des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 | Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril | 
| april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere | 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains | 
| organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable | 
| toepasselijk op de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor | aux membres du personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des | 
| Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. | produits de santé. | 
| Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. | Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. | 
| Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Sociale | Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Affaires | 
| Zaken en Volksgezondheid zijn, ieder wat hen betreft, belast met de | sociales et de la Santé publique sont chargées, chacune ce qui la | 
| uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 16 februari 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2009. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote | La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | 
| Steden, | Villes, | 
| Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |