Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september | collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la |
2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur |
inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de | des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
afhandeling op luchthavens (1) | aéroports (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, | travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur |
inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de | des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
afhandeling op luchthavens. | aéroports. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 | Convention collective de travail du 30 septembre 2005 |
Inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de | Efforts en faveur des groupes à risque dans le sous-secteur de |
afhandeling op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 18 november | l'assistance dans les aéroports (Convention enregistrée le 18 novembre |
2005 onder het nummer 77028/CO/140) | 2005 sous le numéro 77028/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et leurs ouvriers et ouvrières ressortissant à la |
Comité voor het vervoer en die tot de sub-sector van afhandeling op | Commission paritaire du transport et appartenant au sous-secteur de |
luchthavens behoren. | l'assistance dans les aéroports. |
§ 2. Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : | § 2. Par "assistance dans les aéroports", on entend entre autres : |
logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, | l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux |
aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan | membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux |
vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de | marchandises (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire |
inschepingvloer, in en rond de vliegtuigen als in de | d'embarquement que dans et autour des avions et dans les bâtiments de |
luchthavengebouwen. | l'aéroport. |
Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende | Les activités suivantes ne sont pas considérées comme "assistance dans |
activiteiten : de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen | les aéroports" : l'approvisionnement en combustibles et en graisses |
alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. | ainsi que la préparation des repas appelée "inflight catering". |
HOOFDSTUK II. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen | CHAPITRE II. - Efforts en faveur des groupes à risque |
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van hoofdstuk II, afdeling I, van de wet van 3 juli 2005, | application du chapitre II, section Ire de la loi du 3 juillet 2005 |
houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. | portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. |
Art. 4.De werkgevers zullen voor het jaar 2005 en 2006 een bijdrage |
Art. 4.Les employeurs consacreront pour les années 2005 et 2006 une |
van 0,10 percent van de loonmassa van de arbeiders op het vlak van de | cotisation de 0,10 pour cent de la masse salariale des ouvriers au |
onderneming besteden aan de vorming en bevordering van de | niveau de l'entreprise à la formation et la promotion de l'emploi des |
tewerkstelling van de risicogroepen in de subsector zoals bepaald in | |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | groupes à risque dans le sous-secteur comme définis à l'article 4 de |
la présente convention collective de travail. | |
Art. 5.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend |
Art. 5.Par "groupes à risque", on entend : les personnes appartenant |
tot een van de volgende categorieën : | à une des catégories suivantes : |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; | - les jeunes à basse qualification ou à qualification insuffisante; |
- de werkzoekenden; | - les demandeurs d'emploi; |
- de arbeid(st)ers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die | - les ouvriers et ouvrières du secteur, occupés par des entreprises |
van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; | qui font appel au chômage temporaire pour raisons économiques; |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeid(st)ers van de | - les ouvriers et ouvrières à basse qualification ou à qualification |
sector; | insuffisante du secteur; |
- de arbeid(st)ers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | - les ouvriers et ouvrières du secteur qui ont au moins 50 ans; |
- de arbeid(st)ers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet | - les ouvriers et ouvrières du secteur dont la qualification |
meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico | professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui |
lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang. | courent le risque de ne plus être adaptés à cette évolution. |
Art. 6.De werkgever zal een actieplan risicogroepen voorleggen aan de |
Art. 6.L'employeur présentera à la délégation syndicale des ouvriers |
un plan d'action groupes à risque. Il rendra également compte à la | |
délégation syndicale des ouvriers ou, à défaut de celle-ci, aux | |
syndicale delegatie arbeiders evenals, uiterlijk op 30 juni 2006 en 30 | permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2006 et le 30 juin |
juni 2007, verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan | |
de syndicale delegatie arbeiders of, bij ontstentenis, aan de | 2007 au plus tard, de l'emploi de ces moyens. |
gewestelijke vakbondssecretarissen. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Période de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december | effets à partir du 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur au 31 |
2006. | décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |