Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'organisation du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, | collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie (1) | distribution, relative à l'organisation du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juin 2005, gesloten | travail du 28 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende de arbeidsorganisatie. | distribution, relative à l'organisation du travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005 | Convention collective de travail du 28 juin 2005 |
Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2005 onder | Organisation du travail (Convention enregistrée le 28 juillet 2005 |
het nummer 75852/CO/149.01) | sous le numéro 75852/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 14, § 2, van het nationaal akkoord 2005-2006 | En exécution de l'article 14, § 2, de l'accord national 2005-2006 du 2 |
van 2 juni 2005 | juin 2005 |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de |
Art. 2.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de |
keuzemogelijkheid om de eerste 65 overuren per kalenderjaar in het | choisir entre la récupération ou le paiement des premières 65 heures |
kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de | supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît |
arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een | extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 |
onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet | mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, § |
van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. | 1er, 3°, de la loi sur le travail du 16 mars 1971). |
Art. 3.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de |
Art. 3.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de |
choisir entre la récupération ou le paiement de la tranche | |
keuzemogelijkheden om de bijkomende schijf van 65 overuren per | complémentaire de 65 heures supplémentaires par année calendrier dans |
kalenderjaar in het kader van buitengewone vermeerdering van werk | le cadre d'un surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi |
(artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971) of van de | sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité |
werkzaamheden ingevolge een onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, | |
§ 1, 3°, van de arbeidswet van 16 maart 1971 te recupereren of | imprévue (article 26, § 1er, 3°, de la loi sur le travail du 16 mars |
uitbetaald te krijgen. | 1971). |
Art. 4.Evenwel, ondernemingen met een vakbondsafvaardiging die |
Art. 4.Cependant, les entreprises avec délégation syndicale qui |
gebruik willen maken van de bijkomende schijf van 65 overuren tot 130 | veulent utiliser la tranche supplémentaire de 65 à 130 heures |
overuren dienen terzake een ondernemingsovereenkomst af te sluiten. Art. 5.In deze overeenkomst dienen afspraken te worden opgenomen over het verschaffen van informatie op semesteriele basis aan de vakbondsafvaardiging over het totaal aantal gepresteerde overuren (het totaal aantal uitbetaalde en gerecupereerde overuren) en over het gebruik van tijdelijke contracten (uitzendcontracten, contracten van bepaalde duur en onderaanneming). Art. 6.Bovendien moet in deze overeenkomst worden opgenomen hoe jaarlijks overleg zal worden gepleegd over de eventuele opzetting van structurele overuren en tijdelijks contracten in contracten van onbepaalde duur. |
supplémentaires, doivent conclure une convention d'entreprise à cet égard. Art. 5.Dans cette convention, il faut inscrire des dispositions réglant l'information semestrielle à donner à la délégation syndicale quant au nombre total d'heures supplémentaires prestées (le total d'heures supplémentaires payées ou récupérées) et sur le recours aux contrats temporaires (intérimaires, contrats à durée déterminée et sous-traitance). Art. 6.Dans cette convention, doit en outre être précisé comment organiser la concertation annuelle sur la transposition éventuelle des heures supplémentaires |
Art. 7.Partijen herinneren eraan dat conform artikel 25 en artikel |
Art. 7.Les parties rappellent que conformément aux articles 25 et 26, |
26, § 1, 3°, van de arbeidswet van 16 maart 1971 de | § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971, la délégation |
vakbondsafvaardiging haar goedkeuring dient te geven bij het presteren | syndicale doit marquer son approbation pour la prestation d'heures |
van overuren. | supplémentaires. |
Art. 8.De interne grens van 65 overuren per kalenderjaar wordt |
Art. 8.La limite interne de 65 heures supplémentaires par année |
conform artikel 26bis, § 1, 8ste lid van de arbeidswet van 16 maart | civile, conformément à l'article 26bis, § 1er, 8e alinéa de la loi sur |
1971 op 130 overuren gebracht in ondernemingen zonder een | le travail, est portée à 130 heures supplémentaires dans les |
vakbondsafvaardiging. | entreprises sans délégation syndicale. |
HOOFDSTUK II. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking de dag |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
waarop de wet houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal | le jour où la loi portant des dispositions diverses relatives à la |
overleg in het Belgisch Staatsblad verschijnt en treedt buiten werking | concertation sociale paraît dans le Moniteur belge et cesse d'être en |
op 30 juni 2007. | vigueur le 30 juin 2007. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan ten allen tijde worden | Cette convention collective de travail pourra être adaptée à tout |
aangepast aan de wettelijke bepalingen zoals die voorzien zullen | moment aux dispositions légales comme déterminées dans la loi |
worden in de hierboven omschreven wet. | mentionnée ci-dessus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |