Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake vorming op het niveau van de voorzieningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, en matière de formation au niveau des établissements |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, | collective de travail du 29 mars 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake vorming op het niveau | des aides seniors de la Communauté flamande, en matière de formation |
van de voorzieningen (1) | au niveau des établissements (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, | travail du 29 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake vorming op het niveau | des aides seniors de la Communauté flamande, en matière de formation |
van de voorzieningen. | au niveau des établissements. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 | Convention collective de travail du 29 mars 2001 |
Vorming op het niveau van de voorzieningen (Overeenkomst geregistreerd | Formation au niveau des établissements |
op 18 mei 2001 onder het nummer 57217/CO/318.02) | (Convention enregistrée le 18 mai 2001 sous le numéro 57217/CO/318.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
Vlaamse Gemeenschap. | de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend le personnel ouvrier et employé masculin |
werklieden- en bediendepersoneel. | et féminin. |
Art. 2.Onder vorming wordt verstaan alle vormen van permanent formeel |
Art. 2.Par formation on entend toute forme d'apprentissage permanent |
en informeel leren die kaderen in het vormings-, trainings- en | formel et informel qui s'inscrit dans le cadre de la politique de |
opleidingsbeleid van een voorziening. | formation, d'entraînement et d'apprentissage d'un établissement. |
Art. 3.In uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord |
Art. 3.En exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2000-2005", les |
2000-2005" worden de voorziene middelen lineair en via de geëigende | moyens prévus sont attribués linéairement et par les canaux de |
subsidiekanalen toegekend aan de voorzieningen naar rato van het | subventionnement appropriés aux établissements au prorata du nombre de |
aantal tewerkgestelde personeelsleden. | membres du personnel occupés. |
Art. 4.In overleg met de werknemers (ondernemingsraad of comité voor |
Art. 4.En concertation avec les travailleurs (le conseil d'entreprise |
preventie en bescherming of vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis | ou le comité de prévention et de protection ou la délégation syndicale |
daarvan het personeel) kunnen meerdere voorzieningen deze middelen | et, à défaut de celle-ci, le personnel) plusieurs établissements |
gezamenlijk aanwenden om een gemeenschappelijk vormings-, trainings- | peuvent affecter ces moyens en commun pour réaliser une offre commune |
en opleidingsaanbod te realiseren. | de formation, d'entraînement et d'apprentissage. |
Art. 5.De aanwending van de middelen wordt gekaderd binnen het |
Art. 5.L'affectation des moyens s'inscrira dans le cadre de la |
globale vormings-, trainings- en opleidingsaanbod van de voorziening. | politique globale de formation, d'entraînement et d'apprentissage de |
De werkgever verbindt zich ertoe om voor de aanwending van de middelen | l'établissement. Pour l'affectation des moyens prévus par le "Vlaams |
voorzien door het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" jaarlijks advies in | Intersectoraal Akkoord", l'employeur s'engage à prendre conseil chaque |
te winnen van alsook het te rapporteren aan de ondernemingsraad of het | année ainsi qu'à faire rapport au conseil d'entreprise ou au comité de |
comité voor preventie en bescherming of de vakbondsafvaardiging en bij | prévention et de protection ou à la délégation syndicale et, à défaut |
ontstentenis daarvan het personeel. | de celle-ci, au personnel. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2002 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post | de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. |
Vlaamse Gemeenschap. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |