Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december | collective de travail du 19 décembre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité |
aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) | complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002, | travail du 19 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. | complémentaire en cas de prépension conventionnelle. |
Art. 2.2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2002 | Convention collective de travail du 19 décembre 2002 |
Aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 février 2003 sous le numéro |
65468/CO/318.02) | 65468/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de diensten voor gezins- en | aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. | et des aides seniors de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : aussi bien les employés masculins et |
arbeiders- en bediendepersoneel dat tewerkgesteld is. | féminins que les ouvriers et les ouvrières qui sont embauchés. |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire |
in geval van conventioneel brugpensioen | en cas de prépension conventionnelle |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het raam van de | carrière ou d'un emploi à temps partiel dans le cadre de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een | des prestations de travail à mi-temps, au système de prépension |
halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen | conventionnelle sur la base de la convention collective de travail n° |
op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen | |
(koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 | pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement (arrêté royal |
januari 1975) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december | du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975) et de la |
1999 betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail du 17 décembre 1999 relative à la |
van 19 maart 1997 betreffende het brugpensioen (Vlaamse Gemeenschap) | prolongation de la convention collective du 19 mars 1997 relative à la |
(overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer | prépension (Communauté flamande) (convention enregistrée le 5 avril |
54534/CO/318.02), gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding | 2000 sous le numéro 54534/CO/318.02), le calcul de l'indemnité |
op basis van het voltijds netto-referteloon. | complémentaire se fait sur la base du salaire de référence net à temps |
§ 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de | plein. § 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des |
arbeidsprestaties in het raam van het tijdskrediet zoals voorzien in | prestations de travail dans le cadre du crédit-temps, comme prévu dans |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, op het systeem | la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée, au système |
van het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve | de la prépension conventionnelle sur la base de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van | collective de travail n° 17 susmentionnée et de la convention |
17 december 1999, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding | collective de travail du 17 décembre 1999, le calcul de l'indemnité |
complémentaire se fait sur la base du salaire de référence | |
op basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | correspondant au régime de travail précédant la suspension des |
voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties. | prestations de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003. | au 1er janvier 2003. |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden door één | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap. | des aides seniors de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |